模稜兩可的話 的英文怎麼說
中文拼音 [móléngliǎngkědehuà]
模稜兩可的話
英文
ambiguity- 模 : 模名詞1. (模子) mould; pattern; matrix 2. (姓氏) a surname
- 兩 : Ⅰ數詞1 (數目) two 2 (表示不定的數目) some; a few Ⅱ量詞(市兩的通稱) liang a unit of weight ...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
- 話 : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
- 模稜兩可 : ready to accept either course; ambiguous; inconclusive; betwixt and between; cut both ways; yea a...
-
This declaration was slightly ambiguous.
這句話的意思有些模稜兩可。What kind of double talk was this ?
這是一種什麼樣的模稜兩可的話呢?He hated ambiguity, which is the stuff of diplomacy.
他討厭模稜兩可的話,而這正是外交活動的訣竅。In fact, your ambiguous words amount to a refusal
實際上,你說的那些模稜兩可的話等於是拒絕。Unless you really knew somebody, you had to guard against everybody, speaking carefully and unambiguously or not at all.
除非你真的了解某人,否則你就得提防周圍的人,說話小心些,模稜兩可些,或者根本就不要張口。But the exact implication of his remarks for interest rates was left unspecified
但是貝南克的講話里關于利率的細節卻仍然模稜兩可。分享友人