檢疫證明書 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎnzhèngmíngshū]
檢疫證明書 英文
free pratique
  • : Ⅰ動詞1 (查) check up; inspect; examine 2 (約束; 檢點) restrain oneself; be careful in one s c...
  • : 名詞(瘟疫) epidemic disease; pestilence
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  • 檢疫 : quarantine; quarantine inspection
  • 證明書 : certificate; testimonial
  • 證明 : 1 (表明 、 斷定真實性) prove; testify; bear out 2 (證明書或信) certificate; identification; t...
  1. Article 11 whoever imports animals and plants, their products or other quarantine objects through trade, scientific and technological cooperation, exchanges, donations or aid shall specify in the contracts or agreements the requirements for quarantine inspection prescribed by china ' s law and the necessity of quarantine certificates issued by the animal and plant quarantine department under the government of the exporting country or region being appended therewith

    第十一條通過貿易、科技合作、交換、贈送、援助等方式輸入動植物、動植物產品和其他物的,應當在合同或者協議中訂中國法定的要求,並訂必須附有輸出國家或者地區政府動植物機關出具的
  2. Plant quarantine certificate

    植物檢疫證明書
  3. Our inspection bureau will issue a veterinary inspection certificate to show that the shipment is in conformity with export standards

    局將出具動物檢疫證明書貨物符合出口標準
  4. Our inspection bureau will issue a eterinary inspection certificate to show that the shipment is in conformity with export standards

    局將出具動物檢疫證明書貨物符合出口標準。
  5. The information provided by you will be used for purposes relating to the application for plant import licence, authorization or phytosanitary certificate in this department

    你所提供的資料將用作申請本署的植物進口、授權或植物檢疫證明書的有關事宜。
  6. [ the plants were loaded into the container immediately after planting on ( name of growing media ) which are not used for plant growing

    植株于輸出前須完全去除原始栽培介植,未使用過的泥碳土,椰子纖維,水苔或樹皮重新種植,並立即進行包裝,植物檢疫證明書加註。
  7. For export of specimens of appendix ii plants artificially propagated in and originated from hong kong, applicant may apply for using the phytosanitary certificate as a cites licence to export

    若是出口產自香港的人工培植的附錄ii植物的標本,申請人可申請以植物檢疫證明書作為瀕危物種出口許可
  8. Export trade is facilitated through the issue of phytosanitary certificates. the number of phytosanitary certificates issued on wood packing material for export to brazil and the european community was growing. statistics on plant import control and plant health service are shown in appendix 7

    資料顯示,為出口往巴西及歐洲國家而發出包裝木料的植物檢疫證明書數目,有上升趨勢。關于植物入口管制及植物制度統計數據載于附錄7 。
  9. Resident foreign journalists and their relatives, upon their arrival in china, should take physical examinations at local inspection and quarantine administrations so as to get health certificates

    外國常駐記者及其家屬入境后,應盡快到駐地部門體並辦理《健康》 ( 16歲以下少年兒童免) 。
  10. 6 health certificate issued by beijing sanitation and quarantine bureau

    6北京衛生局簽發的健康,北京市衛生局地址是:
  11. Applicants are required to submit ( before june 30 each year ) two copies of application form, one photostatic copy of their diploma, transcript of academic records, three letters of recommendation including one by a teacher of chinese language, plans of study written in chinese, biography written in chinese, certificate of finances, record of medical examination ( including anti hiv screen ) issued by a practicing physician, stating the general condition of health of the applicant and two recent bust photographs, to hsuan chuang college for consideration

    申請人須于每年四月三十日前附申請表二份,畢業,全部成績單,三份教師推薦(一份由中文教師推薦) ,中文讀計劃,中文自傳,財力,健康壹份(含免缺乏病0篩)及二0半身相片二張,送達本校審查
  12. Applicants are required to submit before april 30 each year, two copies of application form, one notarized copy of their diploma, english transcript of academic record, two letters of recommendation including one by a professor of chinese language, record of medical examination ( including anti - hiv test ), fee certification ( to prove your financial support ), chinese study plan to kuas for consideration

    申請人須每年4月30日前附申請表二份、經公之畢業中譯本、英文成績單各一份、推薦二份(含中國語文教授推薦) 、健康(含人類免缺乏病?查) 、中文留學計劃各一份,財力(具備足夠在華就學之財力) ,送達本校審查。
  13. Article 16 frontier health and quarantine offices shall be authorized to require persons on entry or exit to complete a health declaration form and produce certificates of vaccination against certain infectious diseases, a health certificate or other relevant documents

    第十六條國境衛生機關有權要求入境、出境的人員填寫健康申卡,出示某種傳染病的預防接種、健康或者其他有關件。
  14. Article 100 the people subject to entry or exit quarantine inspection are required to fill out health card as required by the quarantine physician, to present a valid certificate of inoculation against epidemic diseases, bill of health or other related certificate

    第一百條受入境、出境的人員,必須根據醫師的要求,如實填報健康申卡,出示某種有效的傳染病預防接種、健康或者其他有關件。
  15. Article 66 when necessary, the health administrative department under the state council shall order the health and quarantine organs to check the valid certificate of certain preventive inoculation or health certificate of the persons upon their arrival at the entry port from abroad or from certain regions

    第六十六條國務院衛生行政部門認為必要時,可以要求來自國外或者國外某些地區的人員負在入境時,向衛生機關出示有效的某種預防接種或者健康
  16. One original quarantine certificate for wooden case and or no - wood package statement issued by the seller for non - wooden package will be sent by mail and fax

    木箱的原產地和由賣方為非木製包裝出具的非木製包裝的聲將通過郵件和傳真發送出去
  17. D health certificate for 16 - year - old above issued by beijing sanitation and quarantine bureau

    4北京衛生局簽發的健康16歲以下兒童免。
  18. A copy of health certificate ( including an hiv test )

    (四)健康一份(包括人類免缺乏病毒有關查) 。
  19. A copy of health certificate from hospital within the past 6 months ( including hiv virus blood serum immunity test report )

    最近六個月內醫院出具之健康一份(包括人類免缺乏病毒驗報告) 。
分享友人