正式租約 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngshìyāo]
正式租約 英文
formal tenancy agreement
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : 名詞1 (樣式) type; style 2 (格式) pattern; form 3 (儀式; 典禮) ceremony; ritual 4 (自然科...
  • : Ⅰ動詞1 (租用) hire; rent; charter 2 (出租) rent out; let out; lease Ⅱ名詞1 (出租所收取的金錢...
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • 正式 : formal; official; regular
  • 租約 : lease
  1. This paper expounds the written form of b / l, the conditions for the arbitration clause of the charter party to be incorporated into the bills of lading under charter party, the binding force of the b / l arbitration clause thus incorporated for the third party b / l holders. it also probes into ways to determine the legal effects of the b / l arbitration clauses under certain special circumstances. based on the discussions, some legislative suggestions are put forward in the hope that they will be of some help for the maritime judicature and arbitral practice in china

    本文比較詳細地論述了班輪提單中的仲裁條款以及併入船合同下簽發的提單中的仲裁條款的書面形、提單併入條款的有效條件、對第三人的束力,以及在倒簽、預借提單、偽造提單和無本提單放貨等幾種特殊情況下提單仲裁條款的效力問題,對提單仲裁條款的法律適用問題進行了有益的探討,並在此基礎上提出了修改我國《仲裁法》的幾點立法建議,以期對我國海事司法及仲裁實踐起到一定的借鑒參考作用。
  2. Upon registration of such an instrument in the land registry or the relevant new territories land registry, a tenant, purchaser, mortgagee or any other person dealing with the vendor shall not be bound to see or enquire whether the vendor was entitled to determine or rescind this agreement and so far as regards the safety and protection of such tenant, purchaser or mortgagee or any other person, this agreement shall be deemed to have been duly terminated

    在土地注冊處或有關新界土地注冊處注冊該文件后,客、買主、承押人或任何其他與賣主有交易之人仕無需受束去檢視或查詢賣主是否有權終止或撤銷本合,並且關于該類住客、買主或承押人或任何人仕之安全或保護事宜方面,本須被視為已被終止。
  3. Firstly, china ' s economy is now in a period of transformation - from the traditional planned economy to modern market economy, from extensive management to intensive management, and any contradiction in its transformation and development will be reflected in the financial field, this means that china ' s economical reform now enters a difficult period facing new choices

    具體的國內經濟背景分析是:中國經濟目前處于轉型時期,即由傳統的計劃經濟向現代市場經濟過渡,經濟結構由經營向集經營轉變;中國經濟轉型和發展中的一切矛盾都將在金融領域反映出來。中國經濟改革進入攻堅時期,面臨新的抉擇。
  4. If mr. roberts cannot make the payment before the due date, mr. tay will forfeit the deposit

    如果羅伯茨先生未能于指定日期簽訂正式租約,戴先生有權沒收臨時訂金
  5. On the contrary, if mr. tay cannot complete the agreement, then0 mr. tay is responsible to pay to mr. roberts fouble the deposit money

    相反,如果戴先生未能完成正式租約,戴先生須支付雙倍訂金賠償予羅伯茨先生
  6. French defender carl medjani has now officially left liverpool to sign for french side lorient with whom he enjoyed a successful season loan spell with in 2004

    法國后衛卡爾梅加尼現在已經的離開紅軍,與法國球隊羅連安特簽, 2004年他被借去那裡並度過了一個成功的賽季。
  7. Please note that nothing herein contained shall be binding on both parties unless and until the formal tenancy agreement has been signed by both parties thereto and exchanged

    請注意, (除非雙方協商妥當、已經簽署賃協議)這里不包含對雙方具有束力的任何條款。
分享友人