正當年 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēngdāngnián]
正當年 英文
in one's prime
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  • : 當Ⅰ形容詞(相稱) equal Ⅱ動詞1 (擔任; 充當) work as; serve as; be 2 (承當; 承受) bear; accept...
  • : Ⅰ名詞1 (時間單位) year 2 (元旦或春節) new year 3 (歲數; 年紀) age 4 (一生中按年齡劃分的階...
  1. When a marriageable young woman urges matrimony on an unencumbered young man the most obvious explanation of her conduct is not the altruistic impulse.

    一個結婚妙齡的少女,敦促毫無掛礙的青男子結婚的時候,非常清楚誰也不會認為她的行為純粹出自利他主義的動機。
  2. In 1999, kosovo was stricken by war and the balkan peninsula was like an ammunition dump set to explode, as fear and unease shrouded the earth

    1999之際,科索沃戰火盛燃巴爾干火藥庫一觸即發,世界各地籠罩著一股惶惶不安的氣氛。
  3. It was travelling north on its annual migration to the rookeries of bering sea.

    現在一度向北遷徒到白令海的老窩去的季節。
  4. The trio of superstars may brilliantly flex their martial arts muscles, but the blood brothers is more than just action

    狄一身肌肉更成功演繹內心復雜,中有雅的馬新貽一角,奪得. .
  5. Anyhow, they passed the sentrybox with stones, brazier, etc. where the municipal supernumerary, ex - gumley, was still to all intents and purposes wrapped in the arms of murphy, as the adage has it, dreaming of fresh fields and pastures new

    那裡,的網穆利如今落魄成市政府的臨時工如諺語所說的,依然被摟抱在睡神懷里,睡得香,沉浸在綠色田野與新牧場271的夢中。
  6. When their general heard the firing and the shouts in the rear he had grasped at the instant that something awful was happening to his regiment ; and the thought that he, an exemplary officer, who had served so many years without ever having been guilty of the slightest shortcoming, might be held responsible by his superiors for negligence or lack of discipline, so affected him that, instantly oblivious of the insubordinate cavalry colonel and his dignity as a general, utterly oblivious even of danger and of the instinct of self - preservation, he clutched at the crupper of his saddle, and spurring his horse, galloped off to the regiment under a perfect hail of bullets that luckily missed him

    團長聽到後面傳來的槍聲和吶喊聲之際,他心裏明白,他的兵團中發生了什麼可怕的事情,他想道,他是一名供職多毫無過錯的模範軍官,他因工作疏忽或指揮不力,對不起列位首長,他這種想法使他大為驚訝,同時他已經忘卻那個不馴服的騎兵上校和他這個將軍應有的尊嚴,而重要的是,完全忘記了戰爭的危險和自我保全的本能。他用手抓住鞍橋,用馬刺刺馬,在他倖免于難的槍林彈雨下,向兵團疾馳而去。
  7. What is there more opposed to health, than sickness; to strength and beauty, than decay and dissolution.

    輕力壯,誰在想三災六病;人雄姿英發,誰去想衰朽殘,奄然物化。
  8. What is there more opposed to health than sickness; to strength and beauty, than decay and dissolution.

    正當年輕力壯,誰去想三災六病,人雄姿英發,誰去想衰朽殘,奄然物化。
  9. I was at the peak of my elegant period.

    時我風流華。
  10. He is hunting up details of elizabethan household expenditure in a document of the time

    的舊文件中搜尋伊麗莎白時代一般家庭開支的細節。
  11. Come out here, geraghty, you notorious bloody hill and dale robber ! and by that way wend the herds innumerable of bellwethers and flushed ewes and shearling rams and lambs and stubble geese and medium steers and roaring mares and polled calves and longwools and storesheep and cuffe s prime springers and culls and sowpigs and baconhogs and the various different varieties of highly distinguished swine and angus heifers and polly bullocks of immaculate pedigree together with prime premiated milchcows and beeves : and there is ever heard a trampling, cackling, roaring, lowing, bleating, bellowing, rumbling, grunting, champing, chewing, of sheep and pigs and heavyhooved kine from pasturelands of lush and rush and carrickmines and from the streamy vales of thomond, from m gillicuddy s reeks the inaccessible and lordly shannon the unfathomable, and from the gentle declivities of the place of the race of kiar, their udders distended with superabundance of milk and butts of butter and rennets of cheese and farmer s firkins and targets of lamb and crannocks of corn and oblong eggs, in great hundreds, various in size, the agate with the dun

    有系了鈴鐺的閹羊亢奮的母羊沒有閹過的剪了毛的公羊羊羔胡茬鵝26半大不小的食用閹牛患了喘鳴癥的母馬鋸了角的牛犢子長毛羊為了出售而養肥的羊卡夫27那即將產仔的上好母牛不夠標準的牛羊割去卵巢的母豬做熏肉用的閹過的公豬各類不同品種的優良豬安格斯小母羊無斑點的純種去角閹牛,以及正當年的頭等乳牛和肉牛從拉斯克拉什和卡里克梅恩斯那一片片牧場,從托蒙德那流水潺潺的山谷,從麥吉利卡迪那難以攀登的山嶺和氣派十足深不可測的香農河, 28從隸屬于凱亞29族的緩坡地帶,不停地傳來成群的羊豬和拖著沉重蹄子的母牛那踐踏聲,咯咯吼叫哞哞咩洋喘氣哼哼磨牙咀嚼的聲音。
  12. Him being your great uncle, but who ' s to say what ' s decent in times like these

    他可是你的舅公哦,不過這頭什麼東西才是,又是誰能說了算呢?
  13. Depicting the then colony s early days with irreverence, it addresses hong kong s rising sense of indigenous identity and provided an off - handed way to deal with its troubled history - indeed the right solution with the wrong clues, but also at the right time

    鬼馬面對香港歷史,取態模稜兩可,好反映了觀眾的心態。該片一方面滿足了逐漸冒升的本土意識,另一方面又天馬行空的處理殖民地早期日子,既有鬼馬的面對,亦有多智的逃避。
  14. The site of the lookout tower in the park was the landing place of the british army when they took over the new territories

    園內的香港回歸紀念塔的所在位置,英國接管新界時,英軍的登陸地點。
  15. When the two realize that a family heirloom sheeta carries allows them to levitate, the two begin a search for the lost island, trailed by muska, who is also searching for laputa. special features include

    茜黛置身危急時刻,突然為少柏斯所救,兩人一見如故,共同經歷了一段驚險旅程額外收錄精采內容
  16. When it began, its founder was the then little - known, struggling entertainer - danny thomas. shortly before world war ii, danny had reached a turning point in his life, and turned to st. jude thaddeus. praying for guidance, he promised, " show me my way in life, and i will build you a shrine. .

    聖裘迪兒童醫院是全世界首屈一指的兒童重癥研究及治療醫院,其創辦人是一位小有名氣在奮斗掙扎的演藝人員:丹尼湯瑪斯,在二次大戰前,他遇到人生的轉捩點,於是他跟聖者裘迪沙德斯許願:請指引我人生的道路,我會為您蓋一座聖殿。
  17. During the second world war, the flying tigers - a group of american pilots voluntarily helping china in fighting the japanese aggression - built the basha airport in the lijiang area to implement what is known to historians as the " hump operation.

    房堂屋,兩旁側室,走廊寬敞,天井宏亮,門窗多精雕細刻花鳥圖案,門樓修得富麗堂皇。徐霞客曾描寫大研「民居群落,瓦屋櫛比」 , 「其宮室之麗,擬于王者.
  18. Ironically, when san francisco ' s bay area rapid transit system issued new bonds to raise money a few years ago, one of the underwriters was gardner ' s company run by a man who, when he was homeless, had bathed his son in the bathroom of one of its train stations

    具有諷刺意義的是,幾前,舊金山湖灣區快速運輸站發行債券募集資金時,一家保險公司的經營者在火車站洗手間給他兒子洗澡的那個男人。
  19. She is in her prime.

    正當年
  20. You have deprived the best years of his life, of that independence which was no less his due than his desert

    正當年輕力壯,應該獨立自主,你卻剝奪了他這種權利。
分享友人