歲月不居 的英文怎麼說
中文拼音 [suìyuèbùjū]
歲月不居
英文
time marches on-
The child ever dwells in the mystery of ageless time, unobscured by the dust of history
稚童們永居於不朽歲月的玄妙中,不因歷史之微塵而晦黯失色。The missing girl, 15 - year - old hui man - man, failed to return her home in to kwa wan on august 6, 2002
十五歲女童許文文是於二二年八月六日離開位於土瓜灣的舊居后便告不知所蹤。After tainan technology industry park and sihcao wildlife preserve were established as well as the reason of flood, this over 90 years of salt industry entered his history. residents who live on this salt field had to move away from their village in oct., 2002
因臺南科技工業區及四草野生動物保護區的先後設立,加上有淹水的疑慮,使得近90年的制鹽歲月走入歷史,而長期以制鹽維生的居民,不得已於91年10月間無奈相繼遷村。Time marches on.
歲月不居。分享友人