死因研訊 的英文怎麼說

中文拼音 [yīnyánxùn]
死因研訊 英文
coroner
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (沿襲) follow; carry on Ⅱ介詞1 [書面語] (憑借; 根據) on the basis of; in accord...
  • : 研同 「硯」
  • : Ⅰ動詞(訊問) interrogate; question Ⅱ名詞(消息; 信息) message; dispatch
  • 死因 : cause of death; death
  1. It is also available for certain other matters such as tenancy matters under part ii of the landlord and tenant ( consolidation ) ordinance in the lands tribunal, applications to the mental health review tribunal and cases of great public concern in the coroner ' s court

    某些其他類別的案件,例如土地審裁處根據《業主與租客(綜合)條例》第ii部審理的案件、向精神健康覆核審裁處提出的申請,以及在裁判法庭而廣受公眾關注的案件,也可接受普通法律援助。
  2. Of the details of the above incident, and whether the coroner s court will conduct a death inquiry into the incident ; if it will, when the inquiry will be conducted ; if not, the reasons for that

    上述事故的詳情,以及裁判法庭會否就該事故進行死因研訊若會,將於何時進行若不會,原為何
  3. Normally, it takes about one to six months for the coroner to inquire into the cause of death

    一般而言,裁判官約需一至六個月時間進行死因研訊
  4. If a coroner decides to hold an inquest with a jury, a jury of five will be appointed

    裁判官決定由陪審團陪同,可委任五名陪審員組成陪審團。
  5. In certain defined circumstances an inquest with a jury is mandatory

    在一些規定情況下,死因研訊必須在陪審團陪同下進行。
  6. The purpose of an inquest is to establish the identity of a deceased person and the cause and circumstances connected with the death

    死因研訊的目的在於確定者的身分,以及有關亡的原和情況。
  7. Normally, it takes about six to twelve months for the police to complete investigation of the case as directed by the coroner who will then decide whether to hold inquest into the cause of death

    一般而言,裁判官可要求警方作出調查,需時六至十二個月。調查完成後,裁判官再決定是否進行死因研訊
  8. For any body certified dead, the police have to conduct enquiries at the scene before the dead body is removed in order to ensure that evidence essential to possible subsequent criminal investigation or death inquest is secured

    對于證實亡人士,在屍體被移走前,警方必須在現場進行調查,以確保為日後可能進行刑事調查或死因研訊,取得重要的證據。
  9. New york ( reuters health ) may 16 - an elevated white blood cell count is indicative of cardiovascular morbidity in patients with high blood pressure, according to italian researchers

    紐約(路透通社健康版) 5月16日-據義大利究人員所述,白細胞計數升高是高血壓患者的心血管疾病亡率的指示子。
  10. New york ( reuters health ) - an analysis of data from a danish study shows that inflammation factors are stronger predictors of lung cancer mortality in individuals with blood type o than those with other blood types

    紐約(路透通社健康專欄) ?一項來自丹麥的究資料分析顯示,發炎素是肺癌亡率發生最強有力的預兆,這種癥狀發生在o型血的人要比其他類型血的人多。
分享友人