比魯河 的英文怎麼說

中文拼音 []
比魯河 英文
biru sungai
  • : Ⅰ動詞1 (比較; 較量高下、 長短、距離、好壞等) compare; compete; contrast; match; emulate 2 (比...
  • : Ⅰ名1 (山東的別稱) another name for shandong province2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (遲鈍; 笨) ...
  • : 1 (天然的和人工的大水道) river 2 (指銀河系) the milky way system; the galaxy 3 (特指黃河) t...
  • 魯河 : lo ha
  1. The capital of louisiana, in the southeast - central part of the state on a bluff above the mississippi river. it has notable antebellum houses. population, 219, 531

    巴吞日美國路易斯安那州的首府,位於密西西下峭壁的東南中心部,保留許多聞名的戰前古建築。人口219 , 531
  2. Also to get some new conclusion of glacial lakes burst floods, in possibility study of glacial lake burst, and in qualitified study of the safety of the glacial lakes. the first character of this paper introduce the background of this paper, set the goal, content and methodlogy of the study work in this paper. the second chapter of this paper focuses on the meterological character, runoff composition character, why not correspondency of ratio of rainfall and runoff in same period to annual value for nianchu river, lasha river, niyang river and the middle reach of yalu - zangbu river

    本文第一章介紹了課題的研究背景,提出了研究目標、內容和方法;第二章重點分析了年楚、拉薩、尼洋和雅藏布江幹流中游段的氣候特徵,徑流組成特性,同期降水、徑流占年總量例的不對應特性和原因,徑流年內年際變化規律及徑流深分佈特性,分析了天然洪水的特點和洪水參數;第三章介紹了冰川終磧湖的特點,結合已經發生潰決的冰川終磧湖的有關調查資料和考察資料,分析提出了危險冰湖判別指標和發生潰決的氣候條件、周期性特徵,提出了冰湖潰決洪水的計算途徑。
  3. After the 1990 ' s, dryness index increase especially in east of shandong peninsula and north of yellow river ; east of shandong peninsula, most of south - east shandong and south shandong are from humid to semi - humid, the areas to the north of yellow river is from semi - humid to semi - arid than that of the year from 1961 to 1976

    進人90年代以後,與1961 - 1976年相,乾燥度指數普遍增大,半島東部及黃以北地區乾燥程度增大得最為明顯,半島東部、東南及南的大部分地區由濕潤區演變成了半濕潤區,而黃以北絕大部分地區及中北部、半島西北部的局部地區則由半濕潤區演變成了半乾旱地區。
  4. Buses and high - speed trains take visitors to a town on the urubamba river from where they can hike or take a local bus up to machu picchu

    巴士及高速火車將遊客載到烏班巴畔的一個小鎮,遊客可以從那裡步行前往馬丘丘,亦可搭乘當地的巴士前往。
  5. A pause - in which i began to steady the palsy of my nerves, and to feel that the rubicon was passed ; and that the trial, no longer to be shirked, must be firmly sustained

    他又停頓了一下。在這間隙,我開始讓自己緊張的神經穩定下來,並覺得已經渡過,既然審判已無法迴避,那就只得硬著頭去忍受了。
分享友人