毫不介意 的英文怎麼說
中文拼音 [háobùjièyì]
毫不介意
英文
don't mind; be careless; be neglectful of; be negligent; care naught; don't care a fig; don't give a rip. ; not bother oneself in the least; not care at all; not to care a straw [feather; stiver; snap; cuss; farthing]; not matter a farthing; pay no attention to; take no notice of; that's nothing to sb. -
I don ' t care a farthing
我毫不介意;我毫不在。She took her situation with much nonchalance.
她對這個處境毫不介意。It has the wisest way, however perilous it might be, to retire with an air of confidence.
盡管十分危險,最聰明的辦法還是裝作毫不介意地回來。I look round and see the dog standing there carelessly with his pink tongue hanging out and his tail wagging.
我往四下里望了望,看見那條狗毫不介意地站在那裡耷拉著粉紅色舌頭,搖擺著尾巴。Hilda stopped at the hotel named in the motor - car book, and took a room. the whole thing was utterly uninteresting, and she was almost too angry to talk
希爾達在一本旅行指南書中介紹的旅店前停下了,開了一間房子,這一番事於她是毫無意思的,她差不多氣憤到了不能說話。I don't mind confessing that i can't stand all this foreign music.
我毫不介意承認我無法接受這種外國音樂。I don t at all mind posing as the father of connie s child
「我毫不介意充作康妮的孩子的父親。I don ' t care a straw for you opinion
我對你的意見毫不介意。Koo sai lung chun pui is the head of a winery
純寄人籬下,幸他生性豁達,更毫不介意擔任低微的酒尾公。He said. that is the point ! in that case i don t mind in the least
他說, 「關鍵就在這兒,如果那樣的話,我是毫不介意的。It is nothing to me
我毫不介意。We have certainly done our best ; and most fortunately having it in our power to introduce you to very superior society, and, from our connection with rosings, the frequent means of varying the humble home scene, i think we may flatter ourselves that your hunsford visit cannot have been entirely irksome
我們總算盡了心意,而且感到最幸運的是,能夠介紹你跟上流人來往。寒舍雖然毫不足道,但幸虧高攀了羅新斯府上,使你住在我們這種苦地方,還可以經常跟他們來往來往,可以免得單調,這一點倒使我可以聊以自慰,覺得你這次到漢斯福來不能算完全失望。The war between men and women never ends last time, tin, dr. lee and chao failed in the " mission ", but they didn t take this as a lesson
純寄人籬下,幸他生性豁達,更毫不介意擔任低微的酒尾公。純對妹古瑤鄧萃雯早生情愫," oh, it s labordette, " he muttered in a careless voice, as though that gentle man s presence ought to strike all the world as though both natural and immaterial
「哦!那是拉博德特。 」福什利用毫不介意的語調嘟噥道,好像這位先生在場對觀眾來說是很自然的事,並且是無關緊要的。"it is no consequence, " i said, accompanying the words with a gesture of the most utter indifference.
「沒什麼關系,」我說,同時又打了個手勢,表示自己絲毫也不介意。Venice is losing each year by the fraction of a millimetre ? negligible for now, but dangerous in a century
威尼斯每年下陷幾分之一毫米,目前看來不足介意,百年卻是禍患。Because he was himself generous in his financial dealings with others, tschaikovsky accepted without embarrassment the generosity of madame von meck
由於柴可夫斯基自己在經濟上樂于助人,所以他對接受梅克夫人的慷慨幫助也就毫不介意。分享友人