水木愛 的英文怎麼說

中文拼音 [shuǐài]
水木愛 英文
ai mizuki
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  1. This would have been no serious hindrance on a week - day ; they would have clicked through it in their high pattens and boots quite unconcerned ; but on this day of vanity, this sun s - day, when flesh went forth to coquet with flesh while hypocritically affecting business with spiritual things ; on this occasion for wearing their white stockings and thin shoes, and their pink, white, and lilac gowns, on which every mud spot would be visible, the pool was an awkward impediment. they could hear the church - bell calling - as yet nearly a mile off

    在平常的日子里,這並不是什麼大不了的障礙她們都是穿的高底頭套鞋和靴子,可以滿不在乎地從中趟過去但是這天是禮拜天,是她們拋頭露面的日子,她們口頭說的是去進行精神上的陶冶,而實際上是去進行肉體征服肉體的談情說這個時候她們都會穿上白色的襪子和輕俏的鞋,有的穿粉紅的連衣裙,有的穿白色的連衣裙,有的穿淡紫色的連衣裙,只要上面濺上了一點兒泥都能被人看見這片塘把她們擋住了,叫她們犯了難。
  2. Serve, m. morrel descended and came forth to meet it, followed by the soldiers and sailors there assembled, to whom he had repeated the promise already given, that dant s should be the successor to the late captain leclere. edmond, at the approach of his patron, respectfully placed the arm of his affianced bride within that of m. morrel, who, forthwith conducting her up the flight of wooden steps leading to the chamber in which the feast was prepared, was gayly followed by the guests, beneath whose heavy tread the slight structure creaked and groaned for the space of several minutes

    當這隊伴著新郎新娘的行列進入瑟夫酒家的時候,莫雷爾先生就迎上前來,他身後跟著早已聚集在那兒的士兵和手,他們已經從莫雷爾先生那兒知道他已經許過的諾言,知道唐太斯就要接替已故的萊克勒船長了,德蒙一走到僱主的前面,便把他的未婚妻的手臂遞給莫雷爾先生,後者就帶著她踏上了頭樓梯,向擺好了酒席的大廳走去,賓客們嘻嘻哈哈地跟在後面,樓梯在擁擠的人群腳下吱吱地響著。
  3. Her lonely, motherlesschildhood had been made bearable by roaming the pinewoods, fields andbayous round karnack in east texas, delighting in magnolia blooms andthe first spring daffodils and the touch of spanish moss against herface

    在孤獨又沒有母的童年時光里,她徜徉在東部得克薩斯的松樹林間、原野之上及小海灣口,觀賞蘭花開,尋找春天的第一株仙,用臉頰感受寄生滕,以此來獲得快樂。
  4. Even the rocks, which seem to be dumb and dead as they swelter in the sun along the silent shore, thrill with memories of stirring events connected with the lives of my people, and the very dust upon which you now stand responds more lovingly to their footsteps than to yours, because it is rich with the blood of our ancestors and our bare feet are conscious of the sympathetic touch

    巖石貌似麻、毫無生氣,但卻在那陽光普照的靜悄悄的海岸邊淌著汗,顫栗著回想起那些與我的人民聯系在一起的動人往事;那片就在你們腳底下的沙土響應他們腳步比起響應你們腳步來,要帶著更多的與情,因?它包含著我們祖先的鮮血,而我們赤裸的雙足能感覺到它滿懷同情的撫。
  5. Then there are those high points : romance and marriage to the right person ; having a child and doing those dad things like coaching my son ' s baseball team, paddling around the creek in the boat while he ' s swimming with the dogs, discovering his compassion so deep it manifests even in his kindness to snails, his imagination so vivid he builds a spaceship from a scattered pile of legos

    當然生活也不乏熠熠光彩:墜入河締結良緣;養育幼子身為人父,訓練兒子的棒球隊,當他和狗在中嬉戲時,搖槳劃船前瞻后顧,感受他如此強烈的同情心? ?即使對蝸牛也善待有加,發現他如此活躍的想像力? ?即使零散的積也能堆出太空飛船。
  6. There, the water - loving cats use the braided streams and river channels as highways, expertly navigating through the maze of mangrove thickets

    在這兒,的大貓將發辮似的溪流、河道當作路,熟練地在迷宮般的紅樹林灌叢內游來游去。
  7. Cherry, with popular fragrance and taste, is the earliest spring fruit. but cherry has small fruit, large stone, thin flesh and is easy to produce dehiscent fruit

    櫻桃是一年中最早上市的果(本) ,填補了春淡果市場,而且風味和色澤深受人們喜
  8. Later, walk along the shores of the lovely lake lucerne or on the ancient bridge. in the afternoon, enjoy free time to shop for swiss watches and other swiss specialties. an optional tour to the mt

    橋貫穿?區,橋上綴滿了鮮花與畫像,古色古香,十分可,是盧森?的地標,橋建於十四世紀,曾於1993年焚毀,但八角形的上立塔則完好無損。
分享友人