沉語 的英文怎麼說

中文拼音 [chén]
沉語 英文
aquilaria words
  • : Ⅰ動詞1 (沉沒; 墜落) sink 2 (沉下 多指抽象事物) keep down; lower 3 [方言] (停止) rest Ⅱ形容...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  1. The god of song endowed her with the voice, which is deep as mother language of the earth, and bright as stars, to sing the love that we are feeling, like the never - disappeared amrita

    歌唱之神,賦予她低如大地母、閃亮如日月星辰之聲,歌唱我們感同身受、如沐甘霖的永不幻滅的愛
  2. The animation faded out of her face; and during many moments she was lost in thought and silence.

    她臉上再也不那麼容光煥發了;有好一會兒工夫,她都在那裡吟思索,一不發。
  3. " have i heard you aright ? " began mr. carson, with his deep quivering voice

    「我沒有聽錯嗎? 」卡遜先生帶著深顫動的調,開始說。
  4. I translated her silence as assent.

    我認為她默不就是同意了。
  5. Yet there is something withheld about him that shows itself in long silences and the occasional going awol

    此外,一旦被問到在北愛爾蘭的參軍經歷,他便默不
  6. A joyous stir was now audible in the hall : gentlemen s deep tones and ladies silvery accents blent harmoniously together, and distinguishable above all, though not loud, was the sonorous voice of the master of thornfield hall, welcoming his fair and gallant guests under its roof

    這時大廳里人聲鼎沸,笑紛紜。男士們深調,女士們銀鈴似的嗓音交融在一起。其中最清晰可辨的是桑菲爾德主人那洪亮而聲音不大的嗓門,歡迎男女賓客來到府上。
  7. Anyhow, they passed the sentrybox with stones, brazier, etc. where the municipal supernumerary, ex - gumley, was still to all intents and purposes wrapped in the arms of murphy, as the adage has it, dreaming of fresh fields and pastures new

    那裡,當年的網穆利如今落魄成市政府的臨時工正如諺所說的,依然被摟抱在睡神懷里,睡得正香,浸在綠色田野與新牧場271的夢中。
  8. "do you ever see anything so lovely?" claire murmured with enchantment.

    「你看到過這樣的美景嗎?」克萊爾醉地喃喃低
  9. Some people use their contemplative time to focus on a line of scripture

    一些人在思中思考聖經中的句。
  10. St. john said these words as he pronounced his sermons, with a quiet, deep voice ; with an unflushed cheek, and a coruscating radiance of glance

    聖.約翰像佈道一樣說著這些話,調平靜而深,臉不發紅,目光炯炯。他繼續說:
  11. His courageous words took his depressed supporters on the rebound.

    他趁機用豪言壯鼓舞了那些消的支持者。
  12. Said ' s main critique is directed against the way in which the western ( defined more specifically as british, french, and to a certain extent more recently, north american ) economic, political and academic powers have developed a dichotomized discourse in which an ascendant west is juxtaposed with a silent eastern other according to terms and definitions specified and determined by the west itself. chapter three is about how people could avoid the determining restrictions of the perspectives and underlying rules set down by orientalism

    賽氏主要是在批判西方(準確的說是英國、法國和近來的北美)通過其經濟的、政治的以及學術的力量、以及自身所規定的一套術和規則來建立一套二元對立的話,在這套話當中,高高在上的西方對位於一個被規訓的、默的東方「他者」 。
  13. " well, no, madame, - this is the terrible news i have to tell you, " said villefort in a hollow voice - " no, nothing was found beneath the flowers ; there was no child disinterred - no

    我要告訴您的正是這個可怕的消息, 」維爾福用一種深調說道。 「不,花叢底下根本什麼東西都沒有。那兒根本沒有什麼孩子的屍體。
  14. Words were not heeded here; and silence was more eloquent.

    在這里,言是不足道的,默更有表達力。
  15. He was also notorious for his fetishistic attention to details and was fondly remembered for an exceptional ability to work with actors, making stars out of several unknowns

    他對電影言掌握出色,對某些題材及多種細節又有一份近乎溺的執,作品因此有非常強烈的個人風格。
  16. I feel how weak and fruitless must be any word of mine which should attempt to beguile you from the grief of a loss so overwhelming.

    你的損失是重的,我覺得以任何言來勸你節哀都是軟弱無力,無濟於事的。
  17. There ' s a lonely leaf in the garden, light melancholy, and too heavy to bear his covered greenness, no one can guess what he ' s thinking

    花園的那片葉子孤獨成一朵言,散著淡淡的憂愁,入眼的綠色也擋不住逼人的重,不知道在想什麼?
  18. Henny has been silent, or almost silent, throughout

    漢妮自始至終默不,或者幾乎默不
  19. Jumping over forms, and creeping under tables, i made my way to one of the fire - places ; there, kneeling by the high wire fender, i found burns, absorbed, silent, abstracted from all round her by the companionship of a book, which she read by the dim glare of the embers. is it still rasselas

    我跨過凳子鉆過桌子,尋路來到一個壁爐跟前,跪在高高的鐵絲防護板旁邊,我發現彭斯有一本書作伴,全神貫注,默不,忘掉了周圍的一切,借著余火灰暗的閃光讀著書。
  20. A slow step is thought proper to the proud man, a deep voice, and a level utterance.

    驕傲的人被認為舉止從容,聲調深態安詳。
分享友人