河口港 的英文怎麼說

中文拼音 [kǒugǎng]
河口港 英文
estuarine harbor
  • : 1 (天然的和人工的大水道) river 2 (指銀河系) the milky way system; the galaxy 3 (特指黃河) t...
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • 河口 : [地理學] river mouth; stream outlet; estuary; outfall河口地貌 estuarine geomorphy; 河口港 estuary...
  1. While hong kong and guangdong share the same airshed, they also share several water bodies, such as the pearl river estuary, deep bay and mirs bay

    正如粵共享同一空氣區域,香與廣東省的水域亦一脈相連,雙方共享珠江后海灣和大鵬灣等水體。
  2. The bay model complements the first by using a very fine grid to resolve those geographic features such as bays and inlets at which storm surge observations are absent and where storm surge information is required as design parameters for coastal structures such as embankments

    灣風暴潮模式的覆蓋范圍較小,這模式利用一套非常密集的網格點來計算出例如灣和等地理位置的風暴潮資料以補開闊海岸模式的不足。
  3. Study of a flood channel or flood - dominated channel of estuary is not only an important content in estuarine dynamic geomorphology and dynamic sediment, but also is a practical problem nearly related to the selection of harbor sites, regulation of sea - entering waterway, bank revetment and land reclamation, and even the comprehensive exploitation of estuaries

    漲潮槽的研究不僅是動力地貌學和動力沉積學研究的重要內容和前沿課題,而且對選址、通海航道治理、護岸圍墾以及綜合開發利用都具有重要的研究和應用價值。
  4. Engaged in the study of sedimentation problems and in consulting for and evaluating the feasibility and design of hydraulic, hydro _ power and harbor engineering projects

    從事流、、海岸泥沙問題研究和對國家重點水利、水電、航道工程可行性和設計的咨詢、評估、審查。
  5. Port of lihekou

    河口港
  6. The final conclusion includes that, 1. the common characteristics of the developments of inner waterway container transportation in many renowned international container ports is that starting with inner waterway construction projects and opening inner waterway containers ? commuting passage at the meantime, those ports have undertaken the same guideline of emphasizing on road, railway and waterway transportation equally. especially for river port or delta ports, the inner waterway container transportation is critical for the development of key container center

    本論文得出的研究結論有: 1 、世界上著名的國際集裝箱大的內集裝箱集疏運系統的發展特點是:以內航道整治為領先、同步建設與開通內集裝箱集疏運通道,實行公、鐵、水(內)集疏運並重的建設方針,特別對內河口港來說,內集裝箱運輸是集裝箱大發展的至關重要的集疏運方式。
  7. Based on this principle, mainly from the perspective of the geography subject, this paper has analyzed the features of forming and developing the river - costal - port cities, generalized the important modes of constructing deep - water ports in river - costal - port cities domestic and abroad. it has also probed into the regional evolution and development of fuzhou port, and examined the process of selecting the site of its deep - water port. furthermore, the paper emphasizes the problems existing in present plan, and put forward a new plan for dongluo island - port near the land, including its overall planning, designing and the condition study of site selection

    本文以此為理論指導,主要從地理學的學科視角,分析河口港城市形成和發展過程中的特點,總結山國內外河口港城市深水建設的主要模式;探究福州的地域演進與發展並考察其深水選址的歷程;重點論述現有方案所存在的問題;最終提出福州東洛近陸島新方案,並對新方案的選址條件和總體規劃、設計做出探討。
  8. Coastal and estuarine engineering, layout and planning of harbours and navigation channels ; river training, siltation prediction and its measures ; mathematical model computation and physical model experiments

    海岸工程、航道總體布局規劃、道整治、泥沙淤積的預測和對策、數學模型計算和物理模型試驗研究。
  9. Fishermen put their fishing implements in some shipyards that no longer be used. due to carry out the national anping harbor historic park project, the government centralized sampans in one place

    為近海小漁船碼頭,早期臺南運處散落許多破落的船塢,為漁民放置出海捕魚的器具,也稱漁具倉庫。
  10. A natural opening, as the part of a stream or river that empties into a larger body of water or the entrance to a harbor, canyon, valley, or cave

    一個自然形成的開,作為溪流或水的一部分,可通過此流入更大的水域或灣、峪或洞的入
  11. There must be a marine casualty happened every 4 days before 1984, the amount of marine casualty happened at this area corresponds to 1 / 7 amount of the whole changjiang " marine casualty, so mariners gave it a name as " mouth of tiger ". due to the specific geographical condition and the extremely representative vessel traffic management of changjiang yingongzhou channel section, many intelligent people began researching and practicing the vessel traffic management of this changjiang " s down - stream complicated channel section from 1980s, at dec 15th 1984 the authority at that time - changjiang yingongzhou channel section previously ; up to the last years of 1980s ministry management administration applied traffic control on changjiang yingongzhou channel section previously, up to the last years of 1980s ministry of communications assigned shanghai marine college, shanghai ship & shipping research institute and changjiang harbor superintendence administration to make feasibility demonstrate about modern vts of zhenjiang traffic control section ; in 1990 dasha radar station which is the first radar vts station with inner river was finished, groped a new way for applying modern radar traffic control of vessel traffic management ; in 1997 the vtms of changjiang " s down - stream from nanjing to liuhekou was completed with connecting net and came into operation formally, meanwhile the signals of dasha radar station were conveyed to vts center by light cable, and then united applying vessel traffic management upon the whole authorized area ; in jun 2001 jiangsu msa made changjiang yingongzhou channel section as the first experimental group of creating " civilized, safe, passable channel activity, updating dasha radar antenna and receive - transmitter building closed - circuit television monitor system, setting uo safety warning board, starting navigational route reformation, carrying out united construction

    1984以前這里平均每四天就發生一起海損事故,事故數占整個長江的1 7 ,被行船人稱為「老虎」 。長江尹公洲航段緣其極為特殊的地理區位條件和極具代表性的船舶交通管理,從上個世紀八十年代初就有識之士開始了這個長江下游最復雜航段的船舶交通管理探索和實踐。 1984年11月15日當時的長江航政管理局在長江尹公洲水域率先施行交通管制;到八十年代末交通部委託上海海運學院、上海船舶研究所和長江監局聯合開展鎮江交通管制段建立現代化交管系統的可行性論證; 1990年大沙雷達站? ?內第一座雷達交管站建成,摸索實施現代化雷達交管的船舶交通管理新途徑; 1997年長江下游南京至瀏船舶交通管理系統建成聯網投入正式運行,同時將大沙交管雷達信號通過光纜傳輸至交管中心,統一實施全轄區船舶交通管理; 2001年6月江蘇海事局將長江尹公洲航段作為第一批創建「文明平安暢通航段」活動試點航段,更新大沙雷達天線和收發機,著手閉路工業電視監控系統建設,設立安全警示牌,啟動航路改革,開展聯合「共建」 。
  12. Analyze the history, current condition and developing condition of jiang yin port and summarize as follows. firstly, jiangyin port is a deep water seaport of estuary type with a certain scale which is lying in the lower reach of the yangtse river in jiangsu province

    在分析研究江陰歷史、現狀、發展條件后發現:一、江陰是江蘇省長江下游具有一定規模的型深水海,江蘇省長江總體布局規劃將其定位於地方發展與其現有規模和發揮的作用不相適應。
  13. As tropical cyclones can cover distances of hundreds of kilometres, the area covered by the open coast model has to be large and the grids used in the model correspondingly coarse

    由於熱帶氣旋的影響范圍可以廣達數百公里,開闊海岸風暴潮模式的覆蓋范圍亦要相應擴大以致模式內網格點間的距離大了,一些細微的海岸線變化如灣和就不能在這網格上顯示出來。
  14. As tropical cyclones can cover distances of hundreds of kilometres, the area covered by the open coast model has to be large and the grids used in the model correspondingly coarse. the disadvantage is that small variations in coastlines such as bays and inlets cannot be resolved

    由於熱帶氣旋的影響范圍可以廣達數百公里,開闊海岸風暴潮模式的覆蓋范圍亦要相應擴大以致模式內網格點間的距離大了,一些細微的海岸線變化如灣和就不能在這網格上顯示出來。
  15. The museum in docklands is part of the museum of london group, which explores the story of london ' s river, port and people, from roman settlement of the port, through to the recent regeneration of london ' s former docklands - a 2000 year storyline

    區的博物館是倫敦博物館集團的一部分,它研究了倫敦從這個的羅馬時代直到近期重建碼頭的流,和人類的2000年的故事。
  16. Wwf hong kong is concerned that oil from a chinese tanker sank near the mouth of pearl river on 7 november that drifted into the northern lantau area in hong kong waters would pose threats to the local chinese white dolphin

    2000年11月7日,一艘中國運油船在珠江附近意外沉沒,世界自然基金會十分關注船隻漏出的油污漂流至香北大嶼山一帶對在該處棲息的中華白海豚構成的威脅。
  17. Estuary dynamics, regulation of navigation channels in estuary, and silt problems of harbours and navigation channels

    長期從事動力學、航道治理及航道泥沙的咨詢研究,曾為長江、黃浦江、甌江等整治工程提供咨詢。
  18. The regulation of estuaries ; the sediment transport problems in harbors and navigation channels ; the environmental problems in water intakes and outlets of electricity plants

    多從事整治、航道建設中的泥沙問題、電廠取排水布置等咨詢業務。
  19. They return to small rivers or ports where there is little or no law enforcement

    他們回到小在那裡沒有法律約束。
  20. Jinhou imp & exp trading co., ltd. has established cooperation with cargill of america, dongling trading co. of china, the bureau of harbour administration of longkou city, ssm coal b. v. and set up some joint ventures : henan jinhou leather company, yantai jingang company, dayang energy company ( hongkong ) etc. the company annual sales revenue exceeds one billion yuan

    公司分別與美國嘉吉公司、中國東菱貿易有限公司、龍務管理局、荷蘭煤炭等國內外知名企業建立了合資或合作關系,並先後合資成立了南金猴皮革有限公司、煙臺金貿易有限公司、大洋能源(香)有限公司等經濟實體,年銷售收入超過10億元。
分享友人