沿岸臺地 的英文怎麼說

中文拼音 [yánàntáide]
沿岸臺地 英文
sea terrace
  • 沿 : 沿名詞(水邊) water's edge; bank
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • : 臺名詞(指臺州) short for taizhou (in zhejiang province)
  • 沿岸 : coastal; offshore; longshore; littoral; along the bank or coast
  1. Its quay, broken or interrupted in many places, ran along the seine, from the tour de billy to the tour du bois ; that is to say, from the place where the granary stands to - day, to the present site of the tuileries

    沿河的堤,雖然沖垮了,或者說有幾個段中斷了,還是沿著塞納河而下,從比利炮一直延伸到樹林炮,換言之,從今日豐登谷倉所在直至杜伊勒里宮所在
  2. This scenic spot is located this city coast, the close neighbor iron railroad and west the shore road, its status high place, has the good field of vision, but the bird s eye view xiangshan wetland and nankang are white, for coastal 17 kilometers view bands of light highest scenic spot

    該景點位於本市沿南端,緊鄰鐵鐵道及西濱公路,其位高處,具有良好視野,可俯瞰香山濕及南港白沙灣,為沿海十七公里觀光帶南端最高的景點。
  3. Situated at the coast of the south china sea, hong kong is affected by typhoons every year. the highest sea levels in hong kong have been caused by storm surges associated with typhoons

    香港位處南海沿區,每年都受風影響,而香港水域錄得的最高水位都是由風引發的風暴潮所引起的。
  4. Richly endowed with the mild climate of eternal spring, kunming enjoys a picturesque scenery. here the high officials and dignitaries, buddhist monks and taoist priests of the past dynasties built pavilions, mansiuns, temples and palaces after careful inspectionand selection. so places of historical interest and scenic beauty characteristic of the culture in southwest china can be found euerywhere in and outside the city and around the dianchi lake

    正由於昆明得天獨厚擁有這四季如春的溫和氣候,這里便有了草長鷗飛桃紅柳綠山青水秀繁花似錦的物候,便有了歷代達官司顯貴僧人道士選勝登臨之後修建的亭樓閣,築造的寺宮廟殿,便有了由此形成的遍布城內城外和滇池沿的獨俱西南文化特質的名勝古跡與傳統園林,便有了「物候令風光春色稠濃,風光因物候春色常在」的一派大好春光。
  5. Under the influence of the subsiding air associated with typhoon haitang, it was fine and very hot over southern china today. temperatures over inland areas generally rose above 38 degrees. locally, temperatures rose above 35 degrees over most parts of the territory

    風海棠的下沉氣流影響,華南區今日天晴酷熱,內陸區氣溫普遍上升至38度以上。本港今日大部分區氣溫上升至35度以上,主要是受到西北氣流把內陸的熱空氣帶到沿區所致。
  6. The hong kong observatory was first established in 1883 to provide a time service and to make meteorological and magnetic observations. weather forecasts for the public first appeared in the daily publication, " china coast meteorological register ", in january 1895

    香港天文於一八八三年成立,旨在提供報時服務和進行氣象與磁觀測。向公眾發表的天氣預報首次出現於一八九五年一月的中國沿氣象記錄這份每日出版的刊物上。
  7. It s known all over taiwan because of the many romantic love stories set here, and in days gone by, almost every photographic studio in taiwan offered a scene of an arched bridge over the ai river and luxuriant coconut palms as a backdrop for photos

    雖然全長只有十餘公里,但因沿即高雄最早的發跡,長期是當人休憩的中心,許多浪漫愛情故事也發源於此,聞名全。早年全省的照相館幾乎每家都有愛河拱型橋梁扶疏椰林的棚景。
  8. The nil will be an extension of the existing mtr tung chung line eastwards along the north shore of hong kong island to join up with the eastern half of the mtr island line ( isl ) at fortress hill

    北港島線是現有下鐵路東涌線沿港島北向東延伸的部分,至炮山站與鐵港島線的東半部連接。
  9. The north hong kong island line is an extension of the existing mtr tung chung line along the north shore of hong kong island to run through onto the eastern half of the existing mtr island line at fortress hill station

    北港島線是現有鐵東涌線沿港島北向東的延伸,至炮山站與鐵港島線的東半部連接。將軍澳線會延伸至天後站與港島線的西半部連接。
  10. Hong kong is experiencing exceptional foggy conditions for january. under the influence of a humid maritime airstream coming from the south china sea, it has been generally foggy over the south china coastal region in the past few days. today ( 16 january 2002 ), the visibility inside the victoria harbour as reported by the observatory dropped to 800 metres in the early morning, the lowest on record in january since 1991

    香港少有在這個一月份遇上有霧的天氣。受到一股來自南海的潮濕海洋氣流所影響,過去數天華南沿區普遍有霧。今天( 2002年1月16日)清晨天文錄到在維多利亞港內的能見度祗有800米,是自1991年以來在一月份所錄得的最低記錄。
  11. The peak is one of hong kong s most famous tourist destinations. you can have unparalleled views of victoria harbour as well as views of hong kong s lush nature side. the peak galleria & the peak tower, a " wok " shaped tower further provides you with restaurants, entertainment, shopping and the famous wax museum of london madame tussauds

    太平山頂是本港最著名的旅遊勝之一,而?霄閣就是整個景點的中心,其中頂樓觀景視野寬廣,讓你能俯瞰整個維多利亞港的景緻,也可透過望遠鏡細賞九龍沿建築,體驗東方之珠的迷人夜景。
分享友人