法格貝里 的英文怎麼說
中文拼音 [fǎgébèilǐ]
法格貝里
英文
fagerbergh-
Author of some 20 novels, simon was a writer of france ' s so - called " nouveau roman " ( new novel ) movement alongside alain robbe - grillet and nathalie sarraute. he was awarded the nobel prize in 1985
西蒙著有大約20本小說,他與阿蘭?羅伯?格里耶、納塔莉?薩拉特一道,掀起法國「新小說」運動, 1985年獲得諾貝爾文學獎。Author of some 20 novels, simon was a writer of france ' s so - called " nouveau roman " ( new novel ) movement alongside alain robbe - grillet and nathalie sarraute. he was awarded the nobel prize in 1985
西蒙著有大約20本小說,他與阿蘭& # 8226 ;羅伯& # 8226 ;格里耶、納塔莉& # 8226 ;薩拉特一道,掀起法國「新小說」運動, 1985年獲得諾貝爾文學獎。Jacknis, ira, and margaret mead, and gregory bateson. " bali : their use of photography and film. " in cultural anthropology. pp. 160 - 177
瑪格麗特米德、桂葛瑞貝特森合著,巴里島:攝影與底片的用法,收錄于《文化人類學》 ,第160 - 177頁。Tchernishev sat in the window of the outer room with a french novel. this room had once probably been the main hall ; there was still an organ in it, on which were piled rugs of some sort, and in the corner of the room was a folding bedstead belonging to bennigsens adjutant
切爾內紹夫拿著一本法國小說坐在第一間屋的窗子旁邊,大概這間房屋以前曾是大廳屋內還有一架風琴,風琴上堆放著地毯,屋角里放著貝尼格森的副官的行軍床。Constable macfadden was heartily congratulated by all the f. o. t. e. i., several of whom were bleeding profusely. commendatore beninobenone having been extricated from underneath the presidential armchair, it was explained by his legal adviser avvocato pagamimi that the various articles secreted in his thirtytwo pockets had been abstracted by him during the affray from the pockets of his junior colleagues in the hope of bringing them to their senses
騎士團司令官貝尼諾貝諾內被人從大會主席的扶手椅底下解救出來,然後他的法律顧問帕格米米律師215解釋說,藏在他那三十二個兜216里的形形色色的物品,都是他乘亂從資歷較淺的同僚兜里掏出來的,以促使他們恢復理智。Pierre was shown into the little drawing - room, in which it was impossible to sit down without disturbing the symmetry, tidiness, and order ; and consequently it was quite comprehensible, and not strange, that berg should magnanimously offer to disturb the symmetry of the armchair or of the sofa for an honoured guest, and apparently finding himself in miserable indecision in the matter, should leave his guest to solve the question of selection
在一間新客廳里他們接待了皮埃爾,在這個地方如果不破壞對稱和整清潔,哪兒也沒法坐下來,為了要招待客人,貝格十分慷慨地願意破壞安樂椅或者沙發的對稱,這樣做倒是完全可以理解的,不足為怪的,顯然,他本人在這方面近乎病態的猶豫不決,只得聽任賓客來處理這個問題。Speaking after the game reds boss rafa benitez immediately ruled carragher out of the third qualifying round second leg tie against maccabi haifa in kiev but added ' we will have to see ' with regards to riise
在賽后的發言中,紅軍主教練貝尼特斯立即排除了卡拉格參加對海法的第三輪歐冠資格賽的可能性,但也補充說至於里瑟我們還需要觀察。分享友人