流過淚的人 的英文怎麼說

中文拼音 [liúguòlèiderén]
流過淚的人 英文
tp-ape
  • : Ⅰ動1 (液體移動; 流動) flow 2 (移動不定) drift; move; wander 3 (流傳; 傳播) spread 4 (向壞...
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞(眼淚) tear; teardrop
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 流過 : flow past; traverse
  1. And careworn hearts were there and toilers for their daily bread and many who had erred and wandered, their eyes wet with contrition but for all that bright with hope for the reverend father hughes had told them what the great saint bernard said in his famous prayer of mary, the most pious virgin s intercessory power that it was not recorded in any age that those who implored her powerful protection were ever abandoned by her

    那些飽經憂患心靈,為每天麵包操勞,眾多誤入歧途,到處。他們眼睛被悔恨之打濕,卻又放出希望光輝,因為可敬休神父曾經把偉大聖伯爾納在他那篇歌頌瑪利亞著名禱文39中所說話告訴他們:任何時代也不曾記載,那些懇求最虔誠童貞瑪利亞為之祈禱有力地保護他們,曾被她所遺棄。
  2. And then a spasm constricted her mouth for an instant : as it passed away she turned and left the room, and so did i. neither of us had dropt a tear

    接著她嘴抽搐了一下,后,她轉身離開了房間,我也走了。我們兩都沒有一滴眼
  3. The process for me to meet master was not exciting and earthshaking, and it would not move people to tears. it was only a part of my spiritual development which could not be more ordinary

    和師父認識並沒有發生扣心弦或驚天動地事,更不會讓感動滿面,是一個再平凡不修行歷程了。
  4. Well, by and by the king he gets up and comes forward a little, and works himself up and slobbers out a speech, all full of tears and flapdoodle about its being a sore trial for him and his poor brother to lose the diseased, and to miss seeing diseased alive after the long journey of four thousand mile, but it s a trial that s sweetened and sanctified to us by this dear sympathy and these holy tears, and so he thanks them out of his heart and out of his brother s heart, because out of their mouths they can t, words being too weak and cold, and all that kind of rot and slush, till it was just sickening ; and then he blubbers out a pious goody - goody amen, and turns himself loose and goes to crying fit to bust

    隨后國王站了起來,朝前走了幾步,醞釀好了情緒,哭哭啼啼作了一番演說,一邊眼,一邊胡話連篇,說他和他那可憐兄弟,從四千英裡外,僕僕風塵趕到這里,卻失掉了親,連最後一面也未見到,心裏有多難,只是由於大夥兒親切慰問和神聖,這樣傷心事也就加上了一種甜蜜滋味,變成了一件莊嚴事,他和他兄弟從心底里感謝他們。因為嘴裏說出話無法表達心意,語言委實太無力太冷淡了。如此等等一類廢話,聽了叫要吐。
  5. Knowing you fear to face the parting, i don ' t dear to see you, don ' t dear to see your eyes, until i get on iron horse, the music of piano make me fell more distressed, also i fell so happy before you, but just in appearance, now i cannot help my tears, i feel helpless, don ' t want you sad, i think we will not leave each other for ever one day, you said you will treasure me for one life because you love me !

    知道你怕離別傷感,下地鐵時候,我不敢回頭,不敢看你眼神,直到沖上火車,車廂里響著悠悠鋼琴聲,讓我此時心情更加傷感,一路上和你嬉笑怒罵,表面堅強我忍不住滿面,不願你難,我想我們一定能等到永遠在一起那一天,你說,愛一個就要珍惜一輩子,對嗎?
  6. While she was feeling so overwrought, the slightest cross word or illjudged remark could reduce her to tears

    當她感到份勞累緊張時,哪怕聽到一點點令生氣話或不妥之辭,也會使她傷心地區性
  7. It is this area that the local people have turned into a " granary ". what is especially interesting is the way people use water from the jade springs. the flow is diverged into the city through three channels

    泉水至城頭雙石橋下時們將泉水分做三叉,分別穿街巷,就象經脈,泉水遍全城千家萬戶,形成居民洗菜用水最遠不50米便利條件。
  8. In this journey of the turning point of will hunting, i had both laughter and tears with the feeling of becoming part of the tale

    在整個觀賞程中,隨著威爾一步步地面對轉折點和劇情動,觀眾們體會到了笑語和水同芳滋味,甚至有一度,會有成為其中一部分感覺。
  9. Thus in _ the cyprioe _ of dicaeogenes, the sight of the picture makes the man burst into tears ; and in the _ tale of alcinous _, hearing the harper ulysses is reminded of the past and weeps ; the discovery of them being the result

    比如狄開俄革涅斯《塞普勒斯》中那看到畫像情不自禁下眼;在《阿爾基諾奧斯傳說》中奧德賽聽到豎琴手歌唱想起了去而哭泣;他們由此相互發現。
  10. Before achieving success as a playwright and novelist, andersen was trained as a singer, dancer and actor. however when he was casually referred to as a poet by a friend it changed his focus. as he says, it went through me, body and soul, and tears filled my eyes

    安徒生在成為成功劇作家和小說家之前,曾受歌手舞者和演員訓練,不卻因無意中被稱為詩,而改變了他生涯目標,誠如他所言:詩意象在我身體和靈魂里轉,讓我熱盈眶,從那一刻起,我就意識到要以寫作與作詩為職志。
  11. Then must you speak of one that loved not wisely but too well ; of one not easily jealous, but being wrought perplex ' d in the extreme ; of one whose hand, like the base indian, threw a pearl away richer than all his tribe ; of one subdued eyes, albeit unused to the melting mood, drop tears as fast as the arabian trees their medicinal gum

    你們應當說我是一個在戀愛上不智而于深情;一個不容易發生嫉妒,可是一旦被煽動以後,就會糊塗到極點;一個像印度一樣糊塗,會把一顆比他整個部落所有財產更貴重珍珠隨手拋棄;一個不慣于,可是當他被感情征服時候,也會像涌著膠液阿拉伯膠樹一般兩眼泛濫。
  12. In eighth grade, your idea of a friend was the person who helped you pack up your fluffy toys and old baseball cards so that your room would be a “ high schooler ' s ” room, but didn ' t laugh at you when you finished and broke out into tears

    八年級時,好朋友是幫你整理塞滿了玩具動物和期棒球票房間,讓它成為標準「中學生宿舍」 ,而後當你感激得下眼也不會嘲笑你
  13. To shed crocodile tears means to cry when someone is not really sad or sorry

    鱷魚意思是某在哭泣時並不真感到悲傷難(即假慈悲)
  14. They teach you to be proud and unbending in honest failure, but humble and gentle in success ; not to substitute words for actions, not to seek the path of comfort, but to face the stress and spur of difficulty and challenge ; to learn to stand up in the storm, but to have compassion on those who fall ; to master yourself before you seek to master others ; to have a heart that is clean, a goal that is high ; to learn to laugh, yet never forget how to weep ; to reach into the future, yet never neglect the past ; to be serious, yet never to take yourself too seriously ; to be modest so that you will remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom, the meekness of true strength

    他們教導你對誠實失敗感到驕傲以及威武不屈,但在成功時要謙卑有禮;別為行動搪塞借口,別找尋舒服途徑,而是要面對壓力和刺穿挑戰和困難;學著在風雨中屹立不搖;但當有倒下時,該有份憐憫心;在指導別之前,先端正自己;讓自己有顆澄凈心、崇高目標;學著微笑,也千萬別忘了該怎麼;為了抵達未來,千萬別忽視往;讓自己嚴肅些,但也別把自己看得太嚴肅;變得謙遜會使你記得簡單所蘊含真正偉大、心胸開懷真正智慧及溫和所溫和真正力量。
  15. By the time i was 13, i knew how to subtly tilt my head and make my tears fall back into my eyes, instead of down y cheeks, when no one asked me to dance

    在我13歲時候,我學會了如何在沒有邀我跳舞時候扭頭去忍住眼,而不讓它順著臉頰下來。
  16. Jeanie was one, like the angels in heaven, that rather weep for sinners, than reckon their transgressions.

    珍妮是安琪兒下凡,她寧可為犯罪,而不會責備他們
  17. Everybody came to see what the matter was. if the train had run on to the broken rail it would have been thrown down a bank into the river, and many lives would have been lost. people kissed tony ' s face and were moved into tears

    大家都來看發生了什麼事.如果火車跑到了那個斷裂鐵軌處,就會栽下岸跌進河裡,那樣好多都會沒命.們親吻著托尼臉頰,感動得下了眼
  18. The region for swimming was separated with ropes and black buoys from the motor boat region on our left side

    我透滾滾水,看見模糊他漸漸地消失在群里了。
  19. When we lose one we love, our bitterest tears are called froth by the memory of hours who we loved not enough

    我們失去愛後,我們最痛苦水是因想起我們去付出愛不夠而
  20. But then again, how many things happened in reality today ? how many hearts were truly broken ? and how much tears freely flowed ? too many

    但話又說回來,有多少事情是今天真發生?有多少心碎難?還有多少下?太多了。
分享友人