浪里浪蕩 的英文怎麼說

中文拼音 [lànglàngdàng]
浪里浪蕩 英文
lead an idle life; loaf about
  • : Ⅰ名詞1 (波浪)wave; swell; billow; breaker 2 (像波浪起伏的東西) things undulating like waves 3...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : Ⅰ動詞1 (搖動; 擺動) swing; sway; wave 2 (無事走來走去; 閑逛) loaf; wander; roam; loiter; go a...
  • 浪蕩 : 1 (游蕩) loiter about; loaf about2 (行為不檢點) dissolute; dissipated浪蕩女人 tramp; 浪蕩人 f...
  1. Sometimes i am fairly sure i am out of water, and that i should belong in paris, in grub street, in a hermit s cave, or in some sadly wild bohemian crowd, drinking claret, - dago - red they call it in san francisco, - dining in cheap restaurants in the latin quarter, and expressing vociferously radical views upon all creation

    我應當到巴黎去,到貧民窟去,到隱士的洞窟去,或是跟貧苦放的流藝人在一起。我應當跟他們一起喝紅葡萄酒在舊金山叫做南歐紅。我應當在法國拉丁區廉價的飯店裡吃飯,對上帝創造的一切發表激烈的言論,慷慨激昂。
  2. Kutuzov was a traitor, and during the visits of condolence paid to prince vassily on the occasion of his daughters death, when he spoke of kutuzov, whose praises he had once sung so loudlyit was pardonable in his grief to forget what he had said beforehe said that nothing else was to be expected from a blind and dissolute old man

    庫圖佐夫是叛徒,而瓦西公爵在接受賓客對他女兒亡故進行的visitesde condolance吊問時,講起先前受他贊揚的庫圖佐夫應該原諒他在悲痛中忘掉了他先前說過的話時說,不可能向一個瞎眼的老頭子指望別的什麼。
  3. Wherever you go in myanmar, whether it be cruising down the mighty ayeyarwaddy river in style, drifting over the ancient city of bagan by hot air balloon, or searching for that elusive tiger on the back of an elephant, there is always a feeling of adventure

    在緬甸旅遊,無論是乘橡皮船巡航于那波濤洶涌的伊洛瓦底江上,還是乘坐熱氣球在蒲甘古城飄游,或是騎坐一頭大象去深山老林尋找那些為人類而躲藏著的猛虎,都將是您終身難忘的冒險經歷。
  4. They are wild waves of the sea, foaming up their shame ; wandering stars, for whom blackest darkness has been reserved forever

    13是海的狂、湧出自己可恥的沫子來是流的星、有墨黑的幽暗為他們永遠存留。
  5. Wild waves of the sea, foaming out their own shames ; wandering stars, for whom the gloom of darkness is kept for eternity

    13是海的狂,湧出自己可恥的泡沫;是流的星,有黑暗的幽冥為他們永遠存留。
  6. Jude 13 wild waves of the sea, foaming out their own shames ; wandering stars, for whom the gloom of darkness is kept for eternity

    猶13是海的狂,湧出自己可恥的泡沫;是流的星,有黑暗的幽冥為他們永遠存留。
  7. Numerous shoals scattered over the 200 kms course give rise to many eddies, pounding on the midstream rocks, the river roars thunderously

    二百公航道上,遍布著無數險灘。險灘上,江流洶涌,迴旋激,水擊礁石,花飛濺,聲如雷鳴。
  8. 200 kilometers waterway is filled up with innumerable dangerous shoals with turbulent surges encircling, raging, hitting reef, sparkling every - where and rumbling like thunder

    200公航道上遍布著無數險灘。險灘上江流洶涌,迴旋激,水擊礁石,花飛濺,聲如雷鳴。
  9. Remembrance is a dream that comes in waves

    回憶是漾在波的夢
分享友人