海事調查報告 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎishìdiàozhābàogào]
海事調查報告 英文
marine survey report
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • 調 : Ⅰ動詞1 (配合得均勻合適) harmonize; suit well; fit in perfectly 2 (使配合得均勻合適) mix; adju...
  • : 查名詞1. [植物學] (山查) hawthorn; haw2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • : 告動詞(由上至下告知) officially announce
  • 海事 : 1 (有關海上的事情) maritime affairs2 (船舶在海上發生的事故) accident on the sea海事保險 marit...
  • 調查 : 1 (為了解情況進行考察) investigate; examine; inquire into; look into; survey; (try to) learn ...
  • 報告 : 1. (告訴) report; make known; inform 2. (講演; 書面申請或總結) report; speech; talk; lecture; advisory
  1. Topics discussed included the progress in windshear alerting service, amendment 72 to icao annex 3, re - organization of airspace in the south china sea, the annual survey on services provided by the hong kong observatory, world area forecast system wafs transition matters, the launch of broadband amids and the progress on automatic dependent surveillance controller pilot data link communication ads cpdlc and aircraft meteorological data relay amdar. fig. 15 meeting on aviation weather services with air traffic management bureau, civil aviation administration of china, 12 november 2001, beijing

    會上討論多項議題,包括風切變警服務的最新進展國際民用航空組織icao附件3須作出的第72號修訂中國南空域的重組天文臺的周年服務意見調世界航空區域預系統wafs過渡宜推出寬頻航空氣象資料發送系統amids ,以及自動從屬監視系統飛行員管制員數據鏈通訊ads cpdlc和飛機氣象數據下傳amdar計劃的最新進展。
  2. All occupational accidents and occupational injuries and diseases should be reported so that they can be investigated and comprehensive statistics can be kept, analysed and published, taking account of protection of the personal data of the seafarers concerned

    一切職業故以及職業傷害和疾病均應,從而能夠對其開展調以及保持、分析和公布完整的統計數據,並應考慮到保護有關員的個人數據。
  3. Once a blowout or oil leakage accident occurs, the unit concerned shall immediately report it to the state administrative department of marine affairs, take effective measures to control and eliminate oil pollution and accept the investigation and handling of the case by the department

    發生井噴、漏油故的,應當立即向國家洋管理部門,並採取有效措施,控制和消除油污染,接受國家洋管理部門的調處理。
分享友人