海地語 的英文怎麼說
中文拼音 [hǎideyǔ]
海地語
英文
haitian
-
語 :
語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
-
海地 :
haiti (拉美國家名)海地人 haitian
-
As hetty concluded, she reverently unrolled a small english bible from its envelope of coarse calico.
海蒂說完,就莊重
地從印花粗布套子里拿出一本小版本英
語《聖經》。
-
It sets forth with clarity and cogency cuhk s policy on the language of instruction and its implementation. bilingual education is a unique advantage that cuhk enjoys, and is important to our further excellence in teaching, research and community service
雙
語教育不啻為中大之獨特優勢,足使吾人得以開創教研宏規,致力服務社會;我校行之逾四十載之經驗,更足資
海內外多
語并行
地區之大學參考。
-
Creole genesis : the haitian case. what ' s to be explained
克理奧爾
語的起源:
海地的例子。從中解釋什麼
-
In this essay i argue that the writing of american jazz age novelist f. scott fitzgerald responds to the developing national culture of his time, here described as an evolving relation between the marginality of the region and the hegemony of the center. like many of the characters in his novels, fitzgerald ' s perceived liminality from nation and canon - his work did not achieve repute until after his death - produced, paradoxically, dependence on those values the writer felt most distant from. to a far greater extent than hemingway, fitzgerald fictionalized the commodity culture of the american center which he, in time, came to reject in favor of a moral posture. fitzgerald ' s migration from the perceived margins of american literary discourse to status as a posthumous, centered canonical figure has three specific dimensions - the geographical, the canonical, and the moral - all of which combine to produce a significant ambivalence, beyond " modernist " credentials, in his life and legacy
本文認為,美國爵士時代的小說家菲茨傑拉德的作品對于作者所處時代和處于發展之中的民族文化(即區域邊緣與國家霸權之間的演進關系)作出了回應.正如其小說中的許多人物一樣,菲茨傑拉德從國家和典律中感知到閾限性(他自己的作品直到死後才獲得盛譽) ,這使得他依賴于自己認為是最為邊遠的價值觀念.與
海明威相比較,菲茨傑拉德在更大程度上將位於美國中心的商品文化小說化,而最終他又出於道德考量將它予以拒絕.菲茨傑拉德從明顯的美國文學話
語邊緣向去世之後被經典化的中心
地位的漂移表現在
地理、典律、道德三個方面.三者交織,使得學界關於他的紛爭超越了現代主義者身份問題,在關於他的人生和文學遺產問題上也是褒貶不一,眾說紛紜
-
Flowing into streams, i ' ve been flying spring stream and waterfall to freshen ridges and peaks up. mingling in rivers to be fleecy waves with songs for smiles of rocks along the side banks ; walking into lakes to gentle waves with green montains for the coming of sun, up and down. finally, i came to you, waiting for your embracing, for you ' re my longing sea, so you ' ll certainly not repudiate me
我流經山谷,看過鳥
語花香;我走過草
地,聽過蟲鳴蛙鼓;我走過籬落,看過枝頭的第一抹新綠;我匯入泉源,化作飛泉瀑布,給峰巒梳洗打扮;我匯入江河,化作浪花朵朵,給岸邊的巖石唱起動聽的情歌;我匯入湖泊,化作溫柔的碧波,和青山一起,共同迎接日出月落;最後,我來到你面前,等待你的接納,我想你是
海,你一定不會因我的渺小而拒絕我的到來。
-
Faria, the worthy master of the young amelia the name of the genoese tartan knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the mediterranean, from the arabic to the proven ? al, and this, while it spared him interpreters, persons always troublesome and frequently indiscreet, gave him great facilities of communication, either with the vessels he met at sea, with the small boats sailing along the coast, or with the people without name, country, or occupation, who are always seen on the quays of seaports, and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence, as they have no visible means of support
少女阿梅麗號這艘熱那亞獨桅船的船名上這位可敬的船長,雖然沒受過法利亞神甫的教導,卻幾乎懂得
地中
海沿岸的各種
語言,從阿拉伯
語到普羅旺斯
語,都能一知半解
地說上幾句,所以他不必僱用翻譯,多一個人總是多一個累贅,而且常常多一個泄漏秘密的機會。這種
語言上的能力,使他和人交換信息非常方便,不論是和他在
海上所遇到的帆船,和那些沿著
海岸航行的小舟,或和那些來歷不明的人,這種人,沒有姓名,沒有國籍,沒有明白的稱呼,在
海口的碼頭上可以看到他們,他們靠著那種秘密的經濟來源生活,而由於看不出他們經濟的來源,我們只能稱他們是靠天過活的。
-
Lingua franca was a common language that allowed medieval mediterranean civilizations to communicate
Lingua franca是中古
地中
海民族進行交流的一種通用
語言。
-
The opinion on pragmatics of local bywords in qinghai
青
海地方諺
語的
語用學分析
-
Dejean. " an overview of the language situation in haiti. " international journal of the sociology of language 102 ( 1993 )
海地語言情況的綜述刊于《國際
語言社會學期刊》 102 ( 1993 )
-
It includes the two at classical germanic languages such as english, german, dutch, and swedish ; the romance languages such as italian, french, spanish, and portuguese ; the celtic languages such as welsh and gaelic ; the slavic languages such as russian, languages, lithuanian and latvian ; the iranian languages such as sanskrit and hindi ; and other miscellaneous languages such as albanian and armenian
它包括兩大最古典的
語言,拉丁
語和希臘
語;日耳曼
語族諸如英
語、德
語、荷蘭
語和瑞典
語;羅曼
語族如義大利
語、法
語、西班牙
語和葡萄牙
語;凱爾特
語族如威爾士
語和蓋爾
語;斯拉夫
語族如俄
語、波蘭
語、捷克
語和塞爾維亞一克羅埃西亞
語;波羅的
海語族如立陶宛
語和拉脫維亞
語;伊朗
語族如波斯
語和普什圖
語;印度
語族如梵
語和印
地語;另外還有其它各種
語族如阿爾巴尼亞
語和亞美尼亞
語。
-
It includes the two great classical germanic languages such as english, german, dutch, and swedish ; the romance languages such as italian, french, spanish, and portuguese ; the celtic languages such as welsh and gaelic ; the slavic languages such as russian, languages, lithuanian and latvian ; the iranian languages such as sanskrit and hindi ; and other miscellaneous languages such as albanian and armenian
它包括兩大最古典的
語言,拉丁
語和希臘
語;日耳曼
語族諸如英
語、德
語、荷蘭
語和瑞典
語;羅曼
語族如義大利
語、法
語、西班牙
語和葡萄牙
語;凱爾特
語族如威爾士
語和蓋爾
語;斯拉夫
語族如俄
語、波蘭
語、捷克
語和塞爾維亞一克羅埃西亞
語;波羅的
海語族如立陶宛
語和拉脫維亞
語;伊朗
語族如波斯
語和普什圖
語;印度
語族如梵
語和印
地語;另外還有其它各種
語族如阿爾巴尼亞
語和亞美尼亞
語。
-
Spoken and written languages job deputy director of committee ' s office zhu lei in shanghai says, flow in the densely populated place and using dialects, can no doubt serve the exchanged personnel in all parts better, improve the efficiency of serving, but this kind of method is unfavorable to mandarin of popularizing, it is biased to lose
上
海市
語言文字工作委員會辦公室副主任朱蕾表示,在流動人口密集的場所使用方言,固然可以更好
地服務各
地往來人員,提高服務效率,但這種做法不利於推廣普通話,有失偏頗。
-
It is the newest outpost of the united nations stabilisation mission in haiti ( known as minustah from its initials in french )
這是聯合國駐
海地穩定特派團(按其法
語名稱的首字母又通稱「 minustah 」 )的最新前哨。
-
With the welling up of chinese education web sites, the practices of chinese inquiry learning are flourishing in littoral areas
最近兩三年,隨著
語文類教育網站的大量涌現,基於網路環境的
語文研究性學習的探索實踐活動在沿
海地區蓬勃發展。
-
The english teachers of the undergraduate colleges in eastern coastal zhejiang, are overall younger and of lower academic degree and titles
摘要浙江省本科院校英
語師資在總體比較理想的東部沿
海地區,其學歷、職稱和年齡普遍較低,大學英
語和英
語專業師資之間存在較大的差距。
-
Shanghai ' s local transport system was launched with the shanghai metro line 1, which operated 16 six - car units supplied by the german shanghai metro group ( gsmg ) consortium led by bombardier from october 1992 to april 1995
簡要翻譯一下第一段,英
語水平有限哈:上
海地鐵1 、 2號線,中國上
海的本
地交通系統是由
地鐵1號線引領開始的,它是由16列6節編組的由龐巴迪領導的德國上
海地鐵集團( gsmg )財團提供的車輛運轉的,從1992年10月到1995年4月。
-
The shanghai metro will display poems by four british poets in a groundbreaking cultural exchange between the world ' s two most popular languages and its oldest and newest subway networks
雙方舉辦了
地鐵文化交流活動,將世界上最流行的兩種
語言和古老又新穎的
地下交通網路互相結合,屆時上
海地鐵將會展出四位英國詩人的詩歌作品。
-
At same time, it can overcome the learners " psychical barrier of not opening mouth for speaking face to face so that largely promote the learners " ability of communication and application of maritime english chapter 1 introduces the relations of maritime english education and multimedia cai, as well as its essentiality and actuality of domestic and abroad studying
使學生通過情景交流,角色扮演,人機對話,字典查詢和隨即側試和評估的練習,達到激發學習的主動性和學習的創造性,同時克服了學習者者面對面開口講英
語的障礙,從而極大
地提高學習者的航
海英
語的交流能力和應用能力.第一章主要介紹航
海英
語教育與多媒體計算機輔助教學關系,國內外航
海英
語多媒體系統的研究現狀以及該系統研究的必要性。
-
The shipping companies consider the seafarers " ability of communication in maritime english as basic and important evaluation criteria of employing qualified personnel. meanwhile, the maritime english has been becoming the barrier of chinese seafarers tending forwards the world and restricting the development of our higher navigation education and training. the existing mode of maritime english teaching has not adapted to the requirements of modern shipping
航
海英
語已經成為中國船員走向世界的最大障礙,嚴重
地制約了我國高等航
海教育及職業船員培訓的發展,現有的航
海英
語教學及培訓模式已不能適應現代航
海事業對人才培養的要求,如何藉助cai 、網路教學等現代化教育技術,對航
海英
語的教學體系及教學手段進行相應改革與發展已經刻不容緩。
-
Haiti is a country in which the spoken languages are creole and french, and since i only speak english and a little spanish, i clearly needed help with translation
海地的語言是克里奧爾語和法語,而我只會講英語和一點點西班牙語,顯然地,我需要有人幫忙翻譯。