海岸碼頭 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiàntóu]
海岸碼頭 英文
shore pier
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • : Ⅰ名詞(表示數目的符號或用具) a sign or object indicating number; code Ⅱ量詞1 (指一件事或一類的...
  • 海岸 : seaboard; seabeach; seashore; seacoast; coast; shore
  • 碼頭 : 1 (停船的地方) wharf; dock; hoverport; pier; shipside; jetty; quay 2 [方言] (商業城市) port c...
  1. At these piers coasters and landing-craft would be able to discharge at all states of tide.

    沿航行的船和登陸艇,不論潮汐如何漲落,都能在這種上卸載。
  2. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨的卸落;幾乎在上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝貨最多的船總是在澤西上卸落的; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向的船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情況,預測貿易和文明的趨向; ? ?利用所有探險的成果,走最新的航道,利用一切航技術上的進步; ? ?再要研究圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  3. Two floating docks ( 70, 000 - ton class and 30, 000 - ton class ) will be move to the new shipyard, together with two new dry docks ( 300, 000dwt and over 300, 000dwt ), which enables her a shipyard of the first class in the world

    修船基地位於珠江入口水域,總面積約70萬平方米,擁有3400米的線,除原有的兩座浮船塢外,另新建超30萬噸和30萬噸的干塢各一座。
  4. Faria, the worthy master of the young amelia the name of the genoese tartan knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the mediterranean, from the arabic to the proven ? al, and this, while it spared him interpreters, persons always troublesome and frequently indiscreet, gave him great facilities of communication, either with the vessels he met at sea, with the small boats sailing along the coast, or with the people without name, country, or occupation, who are always seen on the quays of seaports, and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence, as they have no visible means of support

    少女阿梅麗號這艘熱那亞獨桅船的船名上這位可敬的船長,雖然沒受過法利亞神甫的教導,卻幾乎懂得地中沿的各種語言,從阿拉伯語到普羅旺斯語,都能一知半解地說上幾句,所以他不必僱用翻譯,多一個人總是多一個累贅,而且常常多一個泄漏秘密的機會。這種語言上的能力,使他和人交換信息非常方便,不論是和他在上所遇到的帆船,和那些沿著航行的小舟,或和那些來歷不明的人,這種人,沒有姓名,沒有國籍,沒有明白的稱呼,在口的上可以看到他們,他們靠著那種秘密的經濟來源生活,而由於看不出他們經濟的來源,我們只能稱他們是靠天過活的。
  5. The sub - tropical climate lures office workers to sun themselves in the early evening on the golden chain of pacific beaches ; million - dollar yachts chase rust - stained dinghies between the cream - and - green ferries on the harbour ; ships like concrete blocks glide under the harbour bridge to the container wharves, past tourists beaming over the gunwales of replica 18th century sailing vessels

    亞熱帶氣候吸引著白領階層在傍晚時分的太平洋黃金邊享受陽光;港口裡白綠相間的船隻之間,價值百萬的遊艇追逐著斑駁生銹的小劃艇;堅固如混凝土大樓的船隻穿過港口大橋,駛入集裝箱,遊客站在仿18世紀的船船舷上微笑著。
  6. There is an overriding public need to reprovision the essential facilities of water - cooling pumping stations, ferry piers and public landing steps affected by the criii works

    可見確有凌駕性的公眾需要,重置受到中區填第三期工程影響的冷卻用水抽水站天星及公眾登梯級。
  7. With three thousand - ton - level ports, binhai port is the second class open port and seacraft can directly sail to dalian, qindao and shanghai

    擁有3座千噸級的濱港是國家二類開放口,大型輪可直航大連、青島、上
  8. In coast and offshore engineering, the safety of the structures whose superstructures located in the splash zone such as piled wharves, shore trestles, oil drilling platforms, etc, have great relation to wave slamming

    和近工程中,近採油平臺、樁基上棧橋等上部結構位於浪濺區的建築物的安全與波浪沖擊作用關系極大。
  9. The incident wave height h1 / 3 is in the range from 0. 1m to 0. 25m, and the peak period tp in the range from 1. 0s to 2. 0s. the ratio of s / h1 / 3, which refers to the subface level of wharf deck ( s ) to the incident wave height ( h1 / 3 ), is between - 0. 1 and 0. 7. three different shore connecting types : open - piled, permeable slope with armored 1ayer of dolosse b locks and impermeable slope with armored layer of concrete plate, are set in the experiment for the research on the effects of boundary condition with different shore connecting types on the wave impact

    本文的物理模型試驗在大連理工大學和近工程國家重點實驗室的大波流水槽中進行,試驗中選用的隨機波靶譜為改進的jonswap譜,入射波波高h _ ( 1 / 3 )范圍為0 . 1m 0 . 25m ,譜峰周期t _ p范圍為1 . 0s 2 . 0s ,面板的相對凈空(面板底面距離靜水面的距離s與入射波波高h _ ( 1 / 3 )的比值)范圍為- 0 . 1 0 . 7 ,其中s / h _ ( 1 / 3 )為負值時表示面板底面位於靜水面以下。
  10. We conclude that the conjunction intensity between the platform and piles has a prominent impact on the deformation on the surface and there exists the " curtain effect " of the pile that weakens the slide tendency to the sea. it is confirmed the most disadvantageous load cases

    通過數值模擬得到以下結論,承臺與樁頂連結對頂面的側向位移影響顯著;存在樁的「遮簾作用」 ,它在一定程度上弱化了坡土體向方向的位移趨勢;確定出對穩定性最不利的工況荷載組合。
  11. Yiulian dockyards, founded in 1989, is situated at the west port of shenzhen, 20 nautical miles away from hong kong. thanks to the very special and ideal position, shekou yiulian can get abundant supplies of skilled and semi - skilled labour and have an easy access to spare parts and materials from hong kong and other places. the company covers a working area of more than 700, 000 sqm

    公司位於深圳西部港區,距離香港20里,地理環境優越,目前擁有長達651米的線, 7萬噸級和3萬噸級浮船塢各一座,配備交通船、拖輪、門吊、上浮吊和各類齊全的生產設施,是中國十大修船廠之一,也是華南地區最大和最好的修船廠之一。
  12. Finished the following important consulting projects in recent years : ( 1 ) to take charge of and participate in the design of the project of 25 thousand - ton petrol and gas quays of the jiangyin petrol company. ( 2 ) to take charge of and parricipate in the design of the project of 25 thousand - ton petrol and gas quays of zhang jia gang hada company. ( 3 ) to organize the feasibility study on the coastal engineering test hall construction project of nhri. to take charge of and participate in the design of the hall ( a large - size wave basin, 70m long and 50m wide. was constructed in it ). ( 4 ) to organize the project feasibility study of the laboratory of nhri for the basic law research on sediment transport, to take charge of the design of the project, and to participate in the design of the wind and wave flume ( 180m long ), in which the scientific research projects of waterway training works and coastal engineering structures can be carried out under the combined action of wind, wave and current

    近幾年來主要完成以下幾項重大工程: 1 .主持並參與江陰石油公司2 . 5萬噸級油氣的設計; 2 .主持並參與張家港哈德公司2 . 5萬噸級油氣的設計; 3 .編寫了南京水科院工程試驗廳可行性研究報告,主持並參與該試驗廳的工程設計,在該試驗廳內建有70米長50米寬的大型波浪水池; 4 .編寫了南京水科院「泥沙運動基本規律研究實驗室」工程可行性研究報告,並主持該項工程設計,參與完成180米長風浪水槽設計,該水槽建成后,可在風、浪、流綜合作用下進行航道整治和工程的科學研究。
  13. It boasts of its fine deepwater coastline and ports for anchoring. now 9 berths for ships of 10, 000 tonnage have been put into use. its annual loading and unloading is over 1, 500 million tons

    舟山擁有全國少有的深水線和避風錨泊港域,已建成萬噸以上的9座,港口貨物吞吐量1500萬噸以上。
  14. Zhangjiagang port, the research by this paper, locates in the south waterway of fujiangsha, a curly and deep waterway, and advantages in river shipping. by far, in this port has changed into dock cluster owning 21 berths over myriad ton. in addition, there installed 15 buoys for ocean vessels in the center of fairway

    本課題研究對象張家港港口在內河航運中有舉足輕重的地位,它地處福姜沙南水道,航道彎曲,為輪深水航道,水道南彎內密集,目前已經形成21個萬噸級及以上的泊位規模的群,另外在江心還設有15個大型輪系船浮筒。
  15. Looking down he saw flapping strongly, wheeling between the gaunt quay walls, gulls

    他朝下面望去,瞥見幾只鷗使勁拍著翅膀,在蕭瑟的壁間兜著圈子。
  16. This ship is a non - propelled fixed luffing 500t steel crane vessel. this vessel is mainly used to lift and hookup the concrete components, bridge blocks, mechanical electrical equipments for harbours, bays, quays and jetty

    建港304為非自航固定變幅式500噸鋼質起重船,主要用於中國南沿各港灣港口及內河和堤的混凝土構件橋梁機電設備等吊裝工程。
  17. Exit onto i - 55 stevenson expressway and follow the signs to lake shore drive north. exit at grand avenue illinois street. turn right at the end of the ramp and follow illinois as it turns into the circular drive for navy pier

    上到i - 55史蒂文森路,隨標志前行達到北湖車道,在主大街或伊利諾街駛出,彎道結束后右轉,沿伊利諾街前行進入環行車道。
  18. Navy pier is located at 600 east grand avenue, just east of lake shore drive

    位於主大街600 ,就在湖車道東面。
  19. Tide - water pier

    受潮水影響的海岸碼頭
  20. However, the participant mentioned some rusting batteries were found along the shoreline near the jetty of hoi ha

    一名與會者稱贊下的灘垃圾問題有所改善,不過,他說沿附近的線一帶發現有生銹電池。
分享友人