渡敵 的英文怎麼說

中文拼音 []
渡敵 英文
wudie
  • : Ⅰ動詞1 (由此岸到彼岸;通過) cross (a river the sea etc ) 2 (渡過) tide over; pull through 3 ...
  • : Ⅰ名詞(敵人)enemy; foe Ⅱ動詞1. (對抗;抵擋) oppose; fight; resist 2. (力量相等) match; equal
  1. We have a force, perfectly kept together, of nearly 70, 000 men, in order to attack and defeat the enemy if they should pass the lech

    德語:我們具備有充分集中的兵力,約計七萬人,如果人橫萊希河,我們一定能夠發動進攻,一舉殲滅人。
  2. As we are masters of ulm, we cannot lose the advantage of remaining masters also of both sides of the danube ; and moreover able, should the enemy not cross the lech, to pass over the danube at any moment, throw ourselves upon their line of communications, recross the danube lower down, and entirely resist the enemys aim if they should attempt to turn their whole force upon our faithful ally

    因為我們佔有烏爾姆,我們則可繼續控制多瑙河兩岸的有利形勢因此,如果人不橫萊希河,我們定能隨時過多瑙河,沖至人的交通線,並從多瑙河下游河返回原地,如果人慾以全部兵力進犯我們的忠實盟軍,我們決不允許人實現這一企圖。
  3. Yes, so it is, so it is, said the general angrily, taking the field - glass away from his eye and shrugging his shoulders ; they are going to fire at them at the crossing of the river. and why do they linger so

    「真是這樣,真是這樣, 」將軍憤怒地說道,放下望遠鏡,聳一聳肩, 「真是這樣的,人要打頭了,他們幹嘛在那兒耽誤時間呢? 」
  4. The u-boat should be so effectively countered that our convoys could count with comparative certainty on making a safe atlantic crossing.

    潛水艇應採取有效措施,以使我橫大西洋的護航隊獲得相當安全。
  5. When the difficulties of embarkation have been surmounted, it will still be necessary to marshal these ships and bring them across the sea.

    人在克服了登船的困難以後,將仍然有調度這些船隻並引導它們海的必要。
  6. Thus the transformation of a guerrilla zone into a base area is an arduous creative process, and its accomplishment depends on the extent to which the enemy is destroyed and the masses are aroused

    由此可知,從游擊區到根據地,是一個艱難締造的過程,依消滅人和發動民眾的程度如何而定其是否已從游擊區過到了根據地的階段。
  7. The sole significance of the disaster of berezina lies in the fact that it proved obviously and unmistakably how misleading were all plans for cutting off the enemys retreat ; and the one possible course of action was that which was supported by kutuzov and the mass of the russian armysimply to follow on the enemys track

    別列濟納河戰役唯一的意義是,這次行動確切無疑地證明,所有切斷人的計劃都是錯誤的,而庫圖佐夫主張的唯一可行的行動方式只在人後面跟蹤追擊,是完全正確的。
  8. After liu had crossed the yellow river, he made a series of distracting maneuvers

    過黃河后,進行了一連串迷惑人的迂迴行動。
  9. We overestimated the enemy in the beginning. the resistance he offered was feeble, as could be seen when we pursued him after crossing the river

    我們對人估計太高,實際上人的抵抗是脆弱的。這從江后的追擊上可以知道。
  10. Without doubt, the battle to cross the river was crowned with great victory, marking the downfall of the enemy ' s largest and best organized force south of the yangtze river

    江作戰無疑是一個偉大的勝利,這勝利表示了人在長江以南的一支最大的最有組織的力量的覆滅。
  11. With the naked eye, looking in that direction, one could discern the enemy and their batteries, from which a milky - white smoke was rising. the smoke was followed by the sound of a shot in the distance, and our troops were unmistakably hurrying to the place of crossing

    大河彼岸,用肉眼可以看見軍和他們的炮臺,從那炮臺中冒出乳白色的硝煙,硝煙後面傳來了遠方的炮聲,可以看見我們的軍隊急急忙忙地河。
分享友人