港作拖船 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎngzuòtuōchuán]
港作拖船 英文
depot tug
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : 動詞1 (拉著物體使移動) pull; drag; draw; haul 2 (用拖把擦洗) mop 3 (在身後耷拉著) trail 4 ...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 拖船 : tugboat; tug; towboat拖船費用 towing charges; 拖船票 towing warp
  1. This paper explores the internal laws between such port production elements as the harbor tugs " disposition, the port " s production throughput and the number and time of the arrived ships ; under the framework of " the development project of qingdao harbor in five years " by qingdao government ; through collecting large amounts of statistic data ; under the premise of scientific induction, arrangement and calculation to all of the port " s production elements which affect the regular harbor tugs " disposition, especially under the premise of much statistic analysis to the arrived ships ; on the basis of the overall analysis to the qingdao harbor " s production from 1999 to 2000 ; through the analysis to the present disposition scale of the harbor tugs and the port " s production and management. additionally it predicts the change of the port " s production elements according to the total object of the port " s development in order to work out a relatively scientific calculation method for disposing the harbor tugs scientifically as well as decreasing blindness in disposing the harbor tugs, and also make the disposition scale of the harbor tugs scientific and reasonable with each passing day so as to answer the demands of the port " s production and management along with it " s development

    本文是在青島市政府關于《青島未來五年發展規劃》的框架下,通過搜集大量的統計資料,在對青島1999年至2000年生產全面分析的基礎上,對影響輪規模配置的口生產各要素進行科學的歸納、整理、計算,特別是在對到舶的大量統計分析的前提下,通過對目前輪的配置規模與口生產經營情況的分析,探索輪的配置與口生產的吞吐量、到舶艘次數等口生產要素間內在的規律,並根據口發展規劃的總體目標預測未來口生產各要素的變化情況,以期能為各口科學合理地配置輪、減少配置輪中的盲目性提出較為科學的計算方法,使輪的配置規模日趨科學、合理,滿足口生產經營及未來發展的需要。
  2. It is a non - propelled crane ship after conversion, operating in ports and calm waters, deploying towing in chinas coastal class ii navigational area and suitable for salvage of sunken ships, harbour construction, lifting of bridge beams sections for erection, loading unloading heavy cargoes as well as offshore oil drilling production platform and other offshore hook - up

    改建后為非自航固定式起重,以口及平水區域業為主,可在我國沿海ii類航區中調遺航,適用於打撈口建設橋梁吊裝裝卸重大物件,以及海上石油鉆井採油平臺和其他海上弔裝工程。
  3. The phasing out of highly destructive bottom trawling from most areas of hong kong

    逐步禁止破壞力極強的底網漁在本大部份水域中
  4. Wwf has called for the designation of all our eastern waters as no - take zones and a total ban on trawling in the hong kong waters, added mr shaw

    我們呼籲政府將本東部水域劃為禁捕區,並全面禁止在本水域范圍業。
  5. Ban on bottom trawling in all of hong kong waters except for designated shrimp trawling areas in southern waters where shrimp productivity is greatest

    除了在本南部蝦類最繁盛的指定水域仍然容許蝦業外,禁止底在全其他水域捕魚。
  6. 500kw rudder propeller harbour tug

    500kw導流管港作拖船
  7. This extremely destructive fishing method had been banned in many south east asian countries and mainland china and we urge the hong kong government for an outright ban on trawling in hong kong, " said mr markus shaw, wwf hong kong chairman

    大部份東南亞國家與中國大陸,均已禁止這種破壞力極強的捕魚方式,世界自然基金會促請特區政府全面禁止網漁在本水域業。
  8. The vessel was later intercepted by two fast police pursuit craft off lung kwu tan at about 1 am the following day, while attempting to leave hong kong

    水警的高速追截于翌日凌晨一時在龍鼓灘截停該艘正離開本的貨,並將貨往屯門內河碼頭進一步調查。
  9. I urge the hong kong sar government and legislative council to initiate urgent negotiations with the fishing community, wwf and other stakeholders to prevent the collapse of the marine ecosystem and associated jobs through adoption of wwf s save our seas objectives to create sizeable marine sanctuaries and ban destructive bottom - trawling in most of hong kong s waters. yours sincerely,

    本人敦促香特區政府立法會與漁業界世界自然基金會和其他相關人士展開緊急協商,並采納世界自然基金會的拯救海洋大行動中提倡的內容,闢建具適當規模的海岸保護區,同時禁止底網漁在本大部份水域業,以阻止海洋生態系統和賴以為生的行業崩潰。
  10. Criteria classification for assessment of general quality of harbour tugs and sea - going tugs

    及海洋性能質量分級指標
  11. We had a dreary morning s work before us, for there was no sign of any wind, and the boats had to be got out and manned, and the ship warped three or four miles round the corner of the island, and up the narrow passage to the haven behind skeleton island

    我們有一上午的枯燥工要做,因為一絲風也沒有,必須放下小劃子,載上人,用繩索著大走上三四英里繞過島角,通過那狹窄的入口,進入到骷髏島後面的灣。
  12. The paper run 10 kinds of to combine projects of the port may take place now or further, and get the port tugboat working characteristic values, for example, the waiting time of ships, the max long of ships team, then analysis the output of simulation by and do some performance evaluation, finally, so as to calculate the best project of marshaling for tugboat to run normally in port, this paper carry through fuzzy - optimization by the method of fuzzy - synthetic judge with multi objective

    針對輪目前和未來可能發生配置的10種組合方案進行模擬運行,得出不同輪配置方案下的輪運行的特徵值(如舶平均等待時間、舶最大等待隊長) ,然後利用批均值法對模擬輸出結果進行模擬分析和性能評價,並利用多目標模糊綜合評判方法對模擬運行結果進行了模糊評判,計算出能保證業正常運的最佳輪配置方案。
分享友人