港灣地區 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎngwānde]
港灣地區 英文
harbor district
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : Ⅰ名詞1. (水流彎曲處) bend 2. (海灣) bay; gulf; cove; inlet Ⅱ動詞(使船停住) anchor; moor; tie up
  • : 區名詞(姓氏) a surname
  • 港灣 : ecronic; haven; dock and harbour; estuary; [地理學] bay港灣沉積 [地質學] estuarine deposit; 港灣...
  1. It constructs by huate disney corporation and hong kong government in hong kong new territory lantou island bamboo punt - pole bay, its region stretches across the islands area the yujingwan electoral district and west quanwan district ' s tsuen wan suburb, occupies a land area of 126 hectares, in september 12, 2005 1 : 00 pm begins officially

    它由華特迪士尼公司及香政府建設于香新界大嶼山竹篙,其域橫跨離島的愉景及荃的荃西, ?126公頃,於2005年9月12日下午1時正式開幕。
  2. The leading products comprise tetra acetyl ethylene diamine ( taed ) ( 10, 000mtyear ), sodium percarbonate ( spc ) ( 20, 000mtyear ), sodium perborate ( spb ) ( 5, 000mtyear ), sodium acetate and solid peracetic acid. the company is located in hangzhou bay fine chemical zone, which is adjacent to the well - known shanghai and ningbo ports and enjoys the geographical advantage as part of the most prosperous yangtzi river delta. it covers a plant area of 600, 000 square meters in shangyu and has its sales headquarter established in the capital city of zhejiang province, hangzhou

    系由國家級重點高新技術企業金科科技集團控股發起設立的股份有限公司,創建於2001年5月,處中國經濟最具活力的長江三角洲,杭州南岸的杭州精細化工園毗鄰上海與寧波,現廠880苗,擁有員工600餘名,專業生產過碳酸鈉( spc ) 、四乙酰乙二胺( taed )和固體過氧乙酸。
  3. It is in possession of fine ecological resources, ports and bays, the gigantic wind energy and the unique tourist and aquatic resources. the beach area good for tourism reaches over 2 million square meters. qing ao bay, a shallow sea bathing beach is one of the two class a bathing beaches of guangdong. and is a tourist holiday area at the provincial level ; huanghua mountain is opened as state island forest park ; cultural relics have been discovered in 80 places on the island

    擁有優良的生態資源、資源、巨大的風能和得天獨厚的旅遊及水產資源,可供旅遊開發的沙灘面積達200多萬平方米,質優良的淺海灘游泳場- -青澳,是廣東省兩個a級沐浴海灘之一,是省級旅遊度假;黃花山辟為國家海島森林公園;島上已發現的文物古跡有80多處。
  4. Foliage frames a church in cape cod bay ? the mayflower ' s first harbor ? for a familiar portrait of autumn in new england

    在當年五月花號帆船曾停靠的第一個?鱈魚角,如火的秋葉包圍著這個小教堂,繪出一幅新英格蘭特有的秋之畫面。
  5. Mudd jeans today opens its world - first concept store in hong hong, marking an important milestone for the group s business rollout in the far east. another flagship was also established in south korea, following the opening of a concept store at u - mille coex mall in seoul on the same day. hong kong s first flagship store is located at shop 123 - 127, first floor, nu front, excelsior plaza, causeway bay

    Muddjeans全球首家概念專門店及香旗艦店今天正式于香銅鑼怡東廣場東角(馬尺) ( nufront )開幕,標志muddjeans遠東發展藍圖的重要里程碑;同日亦為集團位於韓國漢城u - millecoexmall的旗艦店開業,全面為亞洲至型牛仔文化揭開新序。
  6. Now group company ' s three big pillar industry : the guarantee profession is grasping realization link bohai sea mayor the extended meeting 12th conference considers through the creation link bohai sea guarantee network bill, has interpolated the tianjin non - to be listed stock : ; the real estate industry is positively operating the tianjin conch shell bay center commerce business district development building items of basic construction, the construction surrounding seas union investment collection regimental head quarter headquarters building, the international commercial port building and the finance guarantee the building, is the collection first - class standard comprehensive commerce business center, the synthesis star class hotel, the office is a body multi - purpose, the high scale, the modernized large - scale commerce building, presently faces the domestic and foreign buying in partner, has set up the tianjin link bohai sea steel unit ' s production craft and the equipment design, the research and development work

    現在集團公司的三大支柱產業:擔保行業正在抓緊落實環渤海市長聯席會第十二次會議審議通過的「組建環渤海擔保網路」議案,以參入天津市非上市公司股權流通試點工作,進一步增資擴股;房產業正在積極操作天津市響螺中心商務商業開發樓宇建設項目,建設環海聯合投資集團總部大廈、國際商務大廈和金融擔保大廈,是集一流水準的綜合商務商業中心、綜合星級酒店、寫字樓為一體的多功能、高檔次、現代化大型商務樓,現面向國內吸納合作夥伴;組建了天津環渤海鋼鐵工程技術開發有限公司,實施取向硅鋼機組的生產工藝及設備的設計、研發工作。
  7. You may send the application form direct to the nationality sub - section of the hksar immigration department address : 4th floor, immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong together with bank draft for application fee and photocopies of supporting documents

    你亦可將填妥的申請書連同證明文件影印本及申請費用的銀行匯票郵寄到香特別行政入境事務處國籍分組(址:香仔告士打道七號入境事務大樓四樓) 。
  8. You may send the application form direct to the nationality sub - section of the hksar immigration department address : 4th floor, immigration tower, 7 gloucester road, wan chai, hong kong together with the bank draft for application fee and photocopies of supporting documents

    你亦可將填妥的申請書連同證明文件影印本及申請費用的銀行匯票郵寄到香特別行政入境事務處國籍分組(址:香仔告士打道七號入境事務大樓四樓) 。
  9. Tai kok tsui centre west kowloon reclamation area opposite to the island harbourview and olympic station enquiries : 2391 4423

    大角咀中心西九填海鐵奧運站對面查詢電話: 2391 4423
  10. Although the hkmc core events will be taken place in wan chai area and heavy traffic is expected in wan chai area in particular gloucester road and the cross - harbour tunnel, its implication may affect the other area, therefore special traffic measures will not only be conducted in wan chai but other area of hong kong island and if necessary the immediate area of kowloon east and kowloon west

    雖然香部長級會議的核心活動將會在仔一帶舉行及預計,尤其是告士打道及過海隧道的交通將非常繁忙,情況可能會影響其他。因此,特別交通措施將不會只在仔實施,亦會在香島其他實施,如有需要,亦會在東九龍及西九龍受影響實施。
  11. In 1957, in order to save fresh water, the water authority suggested that it would install seawater flushing systems in the newly developed areas of kowloon, such as shek kip mei and li cheng uk ( resettlement areas which had high population density ). as early as 1958, the government introduced seawater - flushing mechanisms in various districts of hong kong island and kowloon

    為減低淡水的需求量, 1957年水務署建議在九龍新發展,如石硤尾、李鄭屋村等人口稠密的徙置,設立海水沖廁系統。海水沖廁系統於1958年開始在九各實施,最早發展域為長沙、黃大仙、佐敦谷、觀塘、北角及柴
  12. First, while taking domestic and international trends of recreation and tourist development into account, it combines the resource advantages of recreation and tourism in fuling and then works out the possibility and necessity of developing the recreation and tourist market in fuling region with swot analysis and success qualification analysis then in line with the above analysis, it applies corresponding basic principles of marketing management to working out the initial chongqing fiesta harbor development project, which will be reconstructed to be a comprehensive recreation and tourist resort blended with " ancient ba empire city, recreational sports, recreational entertainment, conference center with hot spring and villa region with hot spring "

    1 、首先從國內外休閑旅遊發展的趨勢,結合涪陵休閑旅遊的資源優勢,運用swot分析方法和成功條件分析方法,得出涪陵開發休閑旅遊市場的可能性和必要性。 2 、然後根據上述分析,運用相關的市場營銷管理的基本原理初步設計出重慶假日開發項目,將其打造為集「巴國古城、休閑運動、休閑娛樂、溫泉會議中心、溫泉別墅」五位一體綜合性的休閑旅遊勝。 3 、最後從市場營銷的角度,投資管理的角度,風險管理的角度對項目進行了初步的論證,得出結論。
  13. Apart from the spectacular multi - million dollar fireworks display, which draws thousands to the waterfronts in tsim sha tsui and hong kong island, another great draw is the parade of floats and marching bands that winds around admiralty and wan chai, with participants from hong kong and all over the world coming together in an international carnival of colour and fun

    據傳說,香不同也有不同的神靈護佑。例如,島東部筲箕電車總站附近有一座譚公廟。據說譚公是一個男孩子,數百年前曾為這里的居民降雨,驅除疫癥,因此受到後人敬仰。
  14. To meet the publics diversified demand of public market nowadays and to broaden the range of trades in markets, the food and environmental hygiene department is running a pilot scheme under which we would attempt to introduce service trades such as finance, beauty, real estate, tourism, employment and domestic services etc. into sai wan ho market in the eastern district, luen wo hui market in the northern district and yan oi market in tuen mun

    食物環境?生署為配合現代社會對街市的多元化要求,以及增加在街市營運的行業種類,我們現正推行試驗計劃,擬在島東的西河街市新界北的聯和墟街市及屯門的仁愛街市,引入服務行業例如金融美容產旅遊雇傭和家居服務等等。
  15. Participants will be able to learn more about the importance of privacy protection, as well as gain helpful insights and techniques of photography. please send all entries to the pco at unit 2004, 24f., office tower, convention plaza, 1 harbour road, wanchai, hong kong ; or the macau consumer council at

    參賽者可將參賽作品連同填妥的報名表格郵寄或遞交至香道一號會展廣場辦公大樓24樓2401室香個人資料私隱專員公署,或澳門鵝眉街6號怡景臺花園大廈下澳門特別行政政府消費者委員會。
  16. Japanese smuggle activities in hongkong, macao and guangdong bay in the period of anti - japanese war

    抗戰時期日本在的走私活動
  17. With continuous maintenance and improvements, the government could also supply water to areas less densely populated, and districts further afield, such as chai wan, ap lei chau and stanley. by the 1930 s, with the completion of various major reservoirs, the water supply network had reached a satisfactory standard. in the early half of the 20th century, the government decided to develop the kowloon peninsula, in order to ease the pressure from the increasing population

    一些人口較稀疏,處偏遠的如柴、鴨利洲、赤柱等,也因多個大型水塘的落成,紛紛於二十世紀上半期獲得自來水的供應,島的供水網路,大抵於二十世紀三十年代,自香仔水塘建成后,發展得相當完善。
  18. The government of the hong kong special administrative region invites tenders for the sale of a piece of government land at lot no. 686 in ma wan, south of ma wan island, new territories, hong kong for development into a theme park for recreation and tourism - related purposes

    特別行政政府現招標出售香新界馬島南部馬段第686號的一幅政府土,以供發展作康樂活動及促進旅遊的主題公園。
  19. The average dose rates measured at the radiation monitoring stations over various parts of the territory were as follows : station yesterday s average microsieverts hour ping chau 0. 09 tap mun 0. 08 kat o 0. 10 yuen ng fan 0. 12 tai mei tuk 0. 12 sha tau kok 0. 10 kwun tong 0. 13 sai wan ho 0. 10 king s park 0. 14 tsim bei tsui 0. 13 note 1 from readings taken at various locations in hong kong during the period 1987 - 2005, the background ambient gamma radiation levels may vary between 0. 06 and 0. 3 microsievert per hour. 2 protective action may be required if there is an increase in the ambient gamma dose rate above background such that the total additional dose is expected to exceed 5000 microsieverts

    在香的輻射監測站所錄得的平均數據詳列如下:昨日平均環境伽瑪輻射輻射監測站劑量率微希沃特小時平洲0 . 09塔門0 . 08吉澳0 . 10元五墳0 . 12大尾篤0 . 12沙頭角0 . 10觀塘0 . 13西河0 . 10京士柏0 . 14尖鼻咀0 . 13注釋1 .根據1987年至2005年間在香所錄得的數據顯示,本的本底環境伽瑪輻射水平可以在每小時0 . 06至0 . 3微希沃特這范圍內波動。
  20. The average dose rates measured at the radiation monitoring stations over various parts of the territory were as follows : station yesterday s average microsieverts hour ping chau 0. 09 tap mun 0. 08 kat o 0. 11 yuen ng fan 0. 12 tai mei tuk 0. 12 sha tau kok 0. 10 kwun tong 0. 13 sai wan ho king s park 0. 14 tsim bei tsui 0. 13 note 1 from readings taken at various locations in hong kong during the period 1987 - 2005, the background ambient gamma radiation levels may vary between 0. 06 and 0. 3 microsievert per hour. 2 protective action may be required if there is an increase in the ambient gamma dose rate above background such that the total additional dose is expected to exceed 5000 microsieverts

    在香的輻射監測站所錄得的平均數據詳列如下:昨日平均環境伽瑪輻射輻射監測站劑量率微希沃特小時平洲0 . 09塔門0 . 08吉澳0 . 11元五墳0 . 12大尾篤0 . 12沙頭角0 . 10觀塘0 . 13西河京士柏0 . 14尖鼻咀0 . 13注釋1 .根據1987年至2005年間在香所錄得的數據顯示,本的本底環境伽瑪輻射水平可以在每小時0 . 06至0 . 3微希沃特這范圍內波動。
分享友人