港聯航空 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎngliánhángkōng]
港聯航空 英文
hong kong express airways
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : Ⅰ動詞(聯結; 聯合) unite; join Ⅱ名詞(對聯) antithetical couplet
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • 航空 : aviation; voyage
  1. Cathay pacific and oneworld airlines qantas airways, british airways, american airlines, aer lingus, finnair, iberia and lan are among asia miles partner airlines. others include alaska airlines, air china, china eastern airlines, dragonair, gulf air, japan airlines, japan asia airways, royal brunei airlines, south african airways, swiss international airlines and vietnam airlines

    亞洲萬里通伴公司包括國泰和寰宇一家公司,以及阿拉斯加、中國東方、海灣公司、日本、日本亞細亞、汶萊皇家、南非、瑞士國際及越南
  2. Both the ifr and vfr routes and procedures are now implemented by helicopters hong kong limited and east asia airlines, which provide helicopter services between hong kong and macau

    現時提供來往澳直升機服務的公司共有兩間,分別是香合直升機有限公司和亞太公司。
  3. Metrojet limited operates three g200 aircraft for non - scheduled passenger services in the region. hong kong express airways limited ( formerly known as helicopters hong kong limited ) operates two s76 and two as350b helicopters for local passenger charters and aerial works, and for passenger charters between hong kong and macau

    商用飛機有限公司擁有三架g200型飛機,在區內提供不定期客運服務。港聯航空有限公司(前稱直升機有限公司)擁有兩架s76型和兩架as350b型直升機,在境內提供載客包機服務及進行中作業,並提供來往澳兩地的客運包機服務。
  4. This year - round survey of 48 major international airports is jointly run by the international air transport association iata and the airports council international, and is regarded as a leading industry benchmark

    在國際運輸協會及國際機場協會合進行的aetra意見調查中,香國際機場獲選為全球最佳機場。這項調查全年評審了全球48個大型國際機場,是評估業界表現的一項重要指標。
  5. Boasting good relationship with hong kong dragon airlines, singapore airlines, thai airways, emirates airline, east airways and air china, etc. presently, the company mainly runs business as follows : various services concerning international air transport, freight transportation and forwarding business of airports worldwide, freight delivery in bonded areas and customs surveillance zones, portfolio delivery service of european, american, african flights, destination agent services, and door - to - door service, customs clearance and cargo delivery, air transportation supervision and control as well as domestic delivery from shanghai to every part of china

    我司與、新加坡、泰國、阿、東、國公司有著良好的合作關系,承辦國際貨物運輸的各項服務,專營世界各地的貨運運輸以及中轉運輸業務,能為客戶提供保稅區及其各海關監管區的貨物提送,送達歐、美、亞、非線的包板服務,提供目的地代理的有關服務,以及上海轉運至中國各地的門到門、清關送貨、運監管運輸、國內派送業務。
  6. Departing passengers on united airlines flight 36 for hongkong are now boarding at gate 8

    搭乘36次班機去香的乘客現在在8號登機門開始登機。
  7. Associate company hong kong air cargo terminals limited hactl operates the worlds largest air cargo terminal super terminal 1 with a designed annual capacity of 2. 6 million tonnes

    運貨站有限公司是國泰營公司,經營全球最大型的貨運站「超級一號貨站」 ,每年可處理貨物260萬公噸。
  8. During the year, the group transferred its investments in asia airfreight terminal ( aat ) and chiwan container terminal ( cct ) from the infrastructure division to the logistics division, to enable the division to take a more active role in their management and to leverage off the synergies and business opportunities arising from enhanced integration and cooperation between the two operations

    年度內,集團把香亞洲貨運站及赤灣集裝箱碼頭之投資,從基建部門轉移至物流網部,讓物流網部在管理上擔當更積極的角色,並加強業務之間的合作和整合,爭取更大的協同效益與商機。
  9. During the year, the group transferred its investments in asia airfreight terminal and chiwan container terminal from the infrastructure division to the logistics division, to enable the division to take a more active role in their management and to leverage off the synergies and business opportunities arising from enhanced integration and cooperation between the two operations

    年度內,集團把香亞洲貨運站及赤灣集裝箱碼頭之投資,從基建部門轉移至物流網部,讓物流網部在管理上擔當更積極的角色,並加強業務之間的合作和整合,爭取更大的協同效益與商機。
  10. It also continues to hold air services consultations with aviation partners to institute and review arrangements to enable airlines to provide air services in response to changing market circumstances. in 1998, 14 rounds of air services consultations were held with 12 aviation partners. twelve more asas were signed - with pakistan, bahrain, israel, turkey, belgium, the united arab emirates, luxembourg, mauritius, austria, papua new guinea, nepal and oman - bringing the total of such asas to 34

    一九九八年,香特區政府與12個夥伴進行了14輪服務磋商,並分別與巴基斯坦、巴林、以色列、土耳其、比利時、阿拉伯合大公國、盧森堡、模里西斯、奧地利、巴布亞紐幾內亞、尼泊爾和阿曼簽署12份民用運輸協定,使香特區已簽署的民協定增至34份。
  11. The cad has maintained close liaison with the civil aviation authorities of the mainland and macau in relation to the development of flight procedures and atc co - ordination arrangements

    處與內地及澳門的民管理部門在發展飛行程序及交通協調的安排上一直保持緊密的系。
  12. " there is close liaison between the hong kong and the mainland atc units for flights operating between hong kong and the mainland. should there be restrictions on the use of mainland air routes affecting flights departing from hong kong, the mainland atc unit will inform hong kong atc immediately which will advise pilots and airlines with a view to ensuring flight safety.

    和內地的管單位,就來往兩地的機保持密切系,若內地道受限制而影響離機,內地管單位會立刻通知香管單位,香管單位便會通知機師和公司,以確保飛行安全。
  13. While in london, mr ip will meet with parliamentary under - secretary of state, foreign and commonwealth office, mr bill rammell ; parliamentary under - secretary and minister for aviation, department for transport, mr tony mcnulty ; and parliamentary under - secretary and minister for employment relations, competition and consumers, department of trade and industry, mr gerry sutcliffe. he will also meet with officials of the international maritime organisation, the port of london authority and the british airport authority international

    訪問倫敦時,葉澍?會與外交及邦事務部政務次官billrammell 、運輸部政務次官(專責事務) tonymcnulty ,和貿易及工業部政務次官(專責勞工關系、競爭及消費者事務) gerrysutcliffe會面,亦會與國際海事組織、倫敦務局和英國國際機場管理局人士見面。
  14. The airlines are all nippon airways, cathay pacific airways, china airlines, eva airways, garuda indonesia, hong kong dragon airlines, japan airlines, malaysia airlines, northwest airlines, philippine airlines, qantas airways, royal brunei airlines, silkair, singapore airlines and united airlines

    參與的公司包括全日、國泰、中華、長榮、印尼嘉魯達、日本、馬來西亞、美國西北、菲律賓、澳洲、皇家汶萊、 silkair 、新加坡以及
  15. The airlines are all nippon airways, cathay pacific airways, china airlines, eva airways, garuda indonesia, hong kong dragon airlines, japan airlines, malaysia airlines, northwest airlines, philippine airlines, qantas airways, royal brunei airlines, silkair, singapore airlines and united airlines. zuji is an established, trusted and credible travel company with an extensive asia pacific regional network

    參與的公司包括全日、國泰、中華、長榮、印尼嘉魯達、日本、馬來西亞、美國西北、菲律賓、澳洲、皇家汶萊、 silkair 、新加坡以及
  16. The airlines are all nippon airways, cathay pacific airways, china airlines, eva airways, garuda indonesia, hong kong dragon airlines, japan air system, japan airlines, malaysia airlines, northwest airlines, philippine airlines, qantas airways, royal brunei airlines, silkair, singapore airlines and united airlines.

    參與的公司包括全日、國泰、中華、長榮、印尼嘉魯達、日本、馬來西亞、美國西北、菲律賓、澳洲、皇家汶萊、 silkair 、新加坡以及
  17. With the issue of a new aoc to cr airways, there are altogether seven holders of hong kong aoc at present. the other six are cathay pacific airways limited, hong kong dragon airlines limited, air hong kong limited, heliservices ( hong kong ) limited, metrojet limited, and helicopters hong kong limited

    中富獲發營運許可證后,現時持有香營運許可證的公司共有七間,其餘六間分別是:國泰有限公司、有限公司、香華民有限公司、直升機服務(香有限公司、邁特捷出租飛機有限公司和直升機有限公司。
  18. The airlines are all nippon airways, cathay pacific airways, china airlines, eva airways, garuda indonesia, hong kong dragon airlines, japan air system, japan airlines, malaysia airlines, northwest airlines, philippine airlines, qantas airways, royal brunei airlines, silkair, singapore airlines and united airlines

    參與的公司包括全日、國泰、中華、長榮、印尼嘉魯達、日本佳速、日本、馬來西亞、美國西北、菲律賓、澳洲、皇家汶萊、 silkair 、新加坡以及
  19. Dragonair aviation adopt three boeing 747 - 300 cargo aircraft offer the whole cargo aircraft service to europe, middle east, japan, southeast asia and china mainland, contact vast network local entrances and exits trader in china ' s mainland and asia of dragonair ' s aviation together directly

    採用三架波音747 - 300貨機提供全貨機服務往歐洲、中東、日本、東南亞和中國內地,將當地的出入口商直接與在中國大陸和亞洲區內的廣大網路系一起。
  20. " all the key members of the local aviation related organisations such as aahk, cathay pacific airways limited and hong kong dragon airlines limited will also set up their coordination centres for direct liaison and communication with the cad y2k ccc

    服務有關的主要機構如機管局、國泰公司和公司等會各自設立指揮中心,與民處的協管中心直接系和溝通。
分享友人