溫里 的英文怎麼說

中文拼音 [wēn]
溫里 英文
warm up the interior
  • : Ⅰ形容詞(不冷不熱) warm; lukewarm; hot; gentle; mild Ⅱ名詞1 (溫度) temperature 2 (瘟) acute ...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  1. 2 the theoretical values of the second virial coefficient are precisely fitted into some simple expressions. according to one of them, a new temperature function for the quadratic terms in cubic equations was derived : the function is simple, general, without acentric factor, truly predictive, theoretically sound, and applicable to all the van der waals - type equations

    2將第二維系數的理論值較精確地擬合為幾種簡單的表達式,並據此導出了立方型狀態方程中二次項度函數的新形式該式簡單、通用,不含偏心因子,具有真正的預測功能和堅實的理論基礎,原則上適用於所有vanderwaals型方程。
  2. Tadesse futa has a small farm in the village of aleta wondo, nearly 350 kilometres south of the ethiopian capital addis ababa

    特達斯伏塔在艾利塔都有一個小農場,位於衣索比亞首都,阿地斯阿貝巴南邊350公處。
  3. An interesting shooting affray was on in the mountains of kentucky. so he read, read, read, rocking in the warm room near the radiator and waiting for dinner to be served

    他就這樣看呀,看呀,看呀,在暖的房間,坐在取暖爐邊上的搖椅搖晃著,等著開晚飯。
  4. The hotel has the finest location for viewing lake ashinoko below. all the guest rooms have this view, as well as private open - air baths

    的所有客房和露天泉都是可以將蘆之湖盡顯眼底的最好的看臺
  5. Maybe because of the frost of winter, white steam from an open - air bath soars into the air, and what you can see beyond that steam is just the absolute view of the great nature

    這是一處遠離都市喧囂,深藏在被大自然包圍的山坳泉中心。冬季因氣候寒冷,露天泉上方漂浮著白色的水霧,這一切都是大自然所賦予的。
  6. This deluxe hotel is a truly unique experience where luxury meets tranquility in a world of warm tropical sunshine, powder - white sands and the sparkling azure of the andaman sea

    沐浴在熱帶暖的陽光,漫步在粉白色的細砂間,徜徉於晶瑩澄碧的安達曼海邊,奢侈與安謐構成了生活的主旋律。
  7. She could see at once by his dark eyes and his pale intellectual face that he was a foreigner, the image of the photo she had of martin harvey, the matine idol, only for the moustache which she preferred because she wasn t stagestruck like winny rippingham that wanted they two to always dress the same on account of a play but she could not see whether he had an aquiline nose or a slightly retmuss from where he was sitting

    從他那雙黑眼睛和蒼白而富於理智的臉來看,他是個外國人,長得跟她所收藏的那幀紅極一時的小生馬丁哈維40的照片一模一樣。只不過多了兩撇小鬍子。然而她更喜歡有鬍子,因為她不像平哈姆那樣一心一意想當演員,看了一出戲41后就說咱們老是穿同樣的衣服吧。
  8. Then a poor man, whose name was arnold winkelried, stepped out.

    這時,一個名叫阿諾德克爾德的貧苦人走了出來。
  9. But i always woke and found it an empty mockery ; and i was desolate and abandoned - my life dark, lonely, hopeless - my soul athirst and forbidden to drink - my heart famished and never to be fed. gentle, soft dream, nestling in my arms now, you will fly, too, as your sisters have all fled before you : but kiss me before you go - embrace me, jane

    我凄涼孤獨我的生活黑暗寂寞,無望我的靈魂乾渴,卻不許喝水我的心兒挨餓,卻不給餵食,存輕柔的夢呀,這會兒你偎依在我的懷,但你也會飛走的,像早己逃之夭夭的姐妹們一樣。
  10. One could name other women--mary wilkins freeman(1852-1930), for example--who like mrs. stowe and miss jewett to illustrate the aura of new england.

    我們還可以舉出另外一些女作家--比如說瑪麗弗(1852-1930)--象斯托夫人和朱厄特小姐一樣,寫的都是新英格蘭的光輝氣息。
  11. Baldwin and his ministers had given a great uplift to britain in their resistance to mussolini at geneva.

    鮑德先生和他的大臣們由於在日內瓦反對墨索尼,已把英國的地位抬得很高。
  12. For many years, the scientific standard of length was a metal bar kept in a temperature controlled vault near paris.

    多年來,長度的科學標準曾是一根金屬棒,這根金屬棒保存在巴黎附近的有度調節的地下室
  13. Diana, aunt of the sister singers carnie and wendy wilson from the beach boys family and friends, happily talked with our reporter. " she is so talented. i am very happy to be here.

    海灘男孩家族朋友卡妮和蒂威爾遜姐妹的姑姑黛安娜,很高興的表示她很有才華,我很高興能叄加這次盛會。
  14. Mengsijia ? brand of silk bed clothes of mengsi silk industry, the feelings and lovesickness are placed in dreams : trademark “ mengsijia ” is the partial tone of chinese characters “ mengsijia ” to express the feelings on life, it means the earnest love of mengsi silk industry to the life and the soulful blessings to the life ; it expresses the good feelings that mengsi silk industry dedicates the love to the society and creates the warm for the human with the poetic brand meaning

    「夢絲家」 ? ?夢絲絲業蠶絲床品品牌,夢寄情托相思: 「夢絲家」商標以「夢思家」漢字諧音寄予人生情感,表意夢絲絲業對人生的熱切關愛,對生活的深情祝福;以充滿詩意的品牌內涵抒發夢絲絲業對社會奉獻愛意、為人類創造馨生活的美好情懷。
  15. " as i noticed the significant manner in which the whole party pointed to my blood - stained garments, i involuntarily surveyed myself, and then i discovered that the thick warm drops that had so bedewed me as i lay beneath the staircase must have been the blood of la carconte

    我看見其中幾個人沖我指了指,於是我低頭一看才發現自己渾身都是血。原來從樓梯縫漏到我身上的那一滴滴熱的雨是卡康脫女人的血。
  16. She took pity on him only when he adopted the disguise of a bedraggled cuckoo, and tenderly warmed him in her bosom

    后來宙斯隱身為一隻羽毛披亂的杜鵑鳥,赫拉這才可憐他,柔疼護地把他放在懷取暖。
  17. Authors like mark twain and harriet beecher stow were drawn to the area, because, as twain said " of all the beautiful towns it has been my fortune to see, this is the chief.

    馬克。吐和harriet beecher stowe等作家對哈特福得也情有獨鐘,馬克。吐曾把這喻為他平生所到過的最美的地方。
  18. In "the gentle boy", for example, a quaker child in an inimical new england settlement is stoned by the other children, and betrayed by one of them whom he had befriended.

    例如在《文少年》,一個教友會的孩子,在敵視他的新英格蘭村落,被別人孩子用石頭打了,被一個受過他的恩惠的孩子出賣了。
  19. Tristan found that a blanket was extremely beneficial.

    斯坦發現用保簾是非常有利的。
  20. After this season of congealed dampness came a spell of dry frost, when strange birds from behind the north pole began to arrive silently on the upland of flintcomb - ash ; gaunt spectral creatures with tragical eyes - eyes which had witnessed scenes of cataclysmal horror in inaccessible polar regions of a magnitude such as no human being had ever conceived, in curdling temperatures that no man could endure ; which had beheld the crash of icebergs and the slide of snow hills by the shooting light of the aurora ; been half blinded by the whirl of colossal storms and terraqueous distortions ; and retained the expression of feature that such scenes had engendered

    潮氣結為霧淞的季節過去了,接著而來的是一段乾燥的霜凍時期,北極後面一些奇怪的鳥兒開始悄悄地飛到燧石山的高地上來這些骨瘦如柴的鬼怪似的鳥兒,長著悲傷的眼睛,在人類無法想象其廣袤寥廓的人跡罕至的極地,在人類無法忍受的凝固血液的氣溫里,這種眼睛曾經目睹過災難性地質變遷的恐怖在黎明女神播灑出來的光明裡,親眼看到過冰山的崩裂,雪山的滑動在巨大的暴風雪和海水陸地的巨變所引起的漩流中,它們的眼睛被弄得瞎了一半在它們的眼睛,至今還保留著當時看到這種場面的表情特點。
分享友人