滿達拉 的英文怎麼說

中文拼音 [mǎn]
滿達拉 英文
mandal
  • 滿 : Ⅰ形容詞1 (全部充實; 達到容量的極點) full; filled; packed 2 (滿足) satisfied; contented; conte...
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : 拉構詞成分。
  1. Specially, the axial tensile strength of the interface of the new and old concrete has reached above 2. 40mpa, greatly surpassing the preconcert goal ( > 1. 0mpa ), and its flexural strength also above 5. 80mpa, having surpassed the preconcert target and the standard request ( 4. 50mpa ). ( 2 ) after hardening 4h and 8h the compressive strength of the patched concrete is bigger than 20 mpa, which can satisfy the request of fast patching. ( 3 ) the ych color material, which is mixed into rapid sulfoaluminate cement - concrete patching material, can take better effect and avoid chromatism on the appearance of new - old concrete

    特別是新老混凝土界面的軸向抗強度已2 . 40mpa以上,大大超過原定目標(大於1 . 0mpa ) ,其界面抗折強度也在5 . 80mpa以上,也已超過原定指標及規范要求(大於或等於4 . 50mpa ) ; ( 2 )修補混凝土硬化后4h 、 8h抗壓強度大於20mpa ,能滿足快速修補的要求; ( 3 )在快硬硫鋁酸鹽水泥混凝土修補材料中摻入自配的ych調色材料,能較好地起到調色作用,避免新老混凝土表面色差。
  2. Mr. gardiner left longbourn on sunday ; on tuesday, his wife received a letter from him ; it told them that on his arrival, he had immediately found out his brother, and persuaded him to come to gracechurch street ; that mr. bennet had been to epsom and clapham before his arrival, but without gaining any satisfactory information ; and that he was now determined to enquire at all the principal hotels in town, as mr. bennet thought it possible they might have gone to one of them, on their first coming to london, before they procured lodgings

    星期二他太太接到他一封信。信上說,他一到那裡就找到了姐夫,把他勸到天恩寺街去。又說,他沒有到倫敦以前,班納特先生曾到艾普桑和克普汗去過,可惜沒有打聽到一點兒滿意的消息又說他決定到城裡各大旅館去打聽一下,因為班納特先生認為,韋翰和麗迪雅一到倫敦,可能先住旅館,然後再慢慢尋找房子。
  3. Each word that fell from his companion s lips seemed fraught with the mysteries of science, as worthy of digging out as the gold and diamonds in the mines of guzerat and golconda, which he could just recollect having visited during a voyage made in his earliest youth

    可是,盡管無法理解他的同伴所說的話,但從他的嘴裏說出的每一個字,似乎都充滿了科學的神秘,就象早年他在航行中,從古到戈爾康印度的兩個地方。
  4. Pythagoras believed that we are constantly in contact with the " music of the spheres, " which fills our inner ears from the moment of our birth

    斯相信,人類一直都跟天堂音樂有溝通,從出生的那一刻起,天堂音樂便充滿了人的內在耳根。
  5. And with that he took the bloody old towser by the scruff of the neck and, by jesus, he near throttled him. the figure seated on a large boulder at the foot of a round tower was that of a broadshouldered deepchested stronglimbed frankeyed redhaired freely freckled shaggybearded wide - mouthed largenosed longheaded deepvoiced barekneed brawnyhanded hairylegged ruddyfaced sinewyarmed hero

    坐在圓形炮塔腳下大圓石上的那個人生得肩寬胸厚,四肢健壯,眼神坦率,紅頭發,滿臉雀斑,鬍子碴,闊嘴大鼻,長長的頭,嗓音深沉,光著膝蓋,膂力過人,腿上多毛,面色紅潤,胳膊發,一副英雄氣概。
  6. Trezeguet ' s wages will be a stumbling block for roma, which also has to decide the futures of vincenzo montella, sammy kuffour and shabani nonda as they return from their loans

    蓋子的工資對于羅馬來說將是一大障礙,因為他們還得決定租借期滿回歸的蒙特,庫福爾和農的未來。
  7. The month, counted from full moon to full moon, was divided into two halves ( paksa, " wing " ) of waning ( krsna ) and waxing ( sukla ) moon, and a special ritual ( darsapurnamasa, " new and full moon rites " ) was prescribed on the days of new moon ( amavasya ) and full moon ( purnimas )

    月份,由滿月開始算起,到下一個滿月為止,分成二等分(帕卡撒) :下弦月(卡斯那)和上弦月(蘇卡) ,還有特別的典禮(撒普那瑪撒, 「新月和滿月的典禮」 ) ,規定在新月(阿瑪瓦斯雅)的日子和滿月(普尼瑪斯)的日子舉行。
  8. Conclusions are drawn as follows : ( 1 ) regulating the electromotor speed by adjusting the input voltage is easy to carry out, and it can be used in most of the oil fields ; ( 2 ) good energy - saving effect can be achieved under the condition of light load on the motor ; ( 3 ) the voltage cannot be regulated in a large range, and the optimal range of the voltage regulation is less than 10 % of the rated voltage

    由此得出結論: ( 1 )調電動機端電壓調速方法簡單,一次性投資少,易於實現,對於一般的油田都適用; ( 2 )調壓調速只有在輕負荷時,即在負荷遠未滿負荷時才有一定的節能效果,適用於油田普遍存在的「大馬小車」的情況; ( 3 )電動機調壓調速的范圍不能太大,電壓調整的最佳范圍為額定電壓的10 %以內。
  9. One perfecting the science of uniting the individual consciousness with the ultimate consciousness who passes from this world by dhumah the demigod of smoke, ratrih the demigod of night ; krsnah the demigod of the waning moon and also dasinyanam the presiding demigod of the six months for the suns progression between summer solstice and winter solstice, after reaching the heavenly illuminated lunar spheres undergoes rebirth

    修煉個體意識(知覺)和根本意識(覺知)的融合統一,而要實現圓滿的行者,在離世時,藉助于煙神杜瑪,夜神特瑞,月缺之神庫瑞斯那,以及主宰夏至到冬至的時令之神斯因亞那姆的幫助,在到了被天堂光芒照亮的月亮般的星球之後,會再次轉生。
  10. However, the motivating force of love pushed us to work more diligently than usual. we meditated, cut grass, loosened the soil and planted trees to keep our bodies warm. as we worked our way up the hill at the center, we had to hang on tightly with both hands and help each other over the steep incline near the hilltop

    因為正值寒冬,又逢大陸冷氣團過境,濃霧細雨冷風時隱時現,平時習慣溫熱氣候的人,一時之間無法適應這種突如其來的寒冷,可是大家由愛心為出發點,反而更努力打坐割草挖土種樹以增強體溫適應爬上高山快到山頂時,大家與山坡幾乎成90度的垂直面,必須以雙手用力攀登互相上去,路又滑跌倒難免,爬下山來時,人人幾乎都是滾下來的,許多不習慣爬山的人,雙腿筋骨酸痛得寸步難行,然而內心依然滿足。
  11. The morning of lucy darleton's letter of reply to her friend clara was fair before sunrise with luminous colours.

    在露西、爾頓給她的朋友克萊的回信應該到的那天早晨,日出之前,天氣晴朗,天空中布滿耀眼的彩霞。
  12. If nikolay could have analysed his feelings, he would have found that the very groundwork of his steady and tender love and pride in his wife was always this feeling of awe at her spirituality, at that elevated moral world that he could hardly enter, in which his wife always lived

    如果尼古能夠充分理解自己的感情,那麼,他會驚奇地發現他之所以如此堅貞如此自豪和充滿柔情地愛著妻子主要是因為她具有一個真誠的內心境界,一個崇高的精神世界,這是他幾乎無法到的,這使他驚嘆不已。
  13. On 30th of november his eminence sangye nyenpa rinpoche returned to palpung sherabling from sidhbhari, dharamsala and on the 2nd of december continued to give the oral transmission of rinchen terzod by h. e sangye nyenpa rinpoche to the 12th tai situpa rinpoche and all the rinpoche s and sangha of palpung sherabling which was continuation of year 2004 and completed transmission on 20th of december. on 23rd to 31st december, h. e

    桑傑年巴仁波切由蘭薩sidhbhari返抵八邦智慧林,並於12月2日繼04年口傳之後,再給第十二世大司徒仁波切,八邦智慧林的其他仁波切們,以及八邦智慧林的整個僧團進行rinchen terzod之口傳,整個口傳已於12月20日圓滿完成
  14. By the achieving function of the best sobolev - hardy constant and the means of straightening the boundary, we find the equation ' s energy function satisfy the ( ps ) c conditions, so we can prove the theorem

    我們通過最佳sobolev - hardy常數的到函數,應用直邊界的方法,驗證方程對應的泛函滿足( ps ) _ c條件,從而證明了這個定理。
  15. Hours before the lecture, crowded buses and people jammed together in front of the city s birendra international convention center

    講經前數小時,柏仁國際會議中心前便已經開始擠滿巴士和前來聽經的人潮。
  16. I was one of those at the birendra international conference center of kathmandu, the capital of nepal who listened enthusiastically and attentively to the words of the venerable master ching hai. her talk was truly inspiring and targeted at world peace and the welfare of humankind. i sincerely wish that other people would also have the opportunity to listen to her words of wisdom

    ? ? ?我是在尼泊爾首都加德滿都伯仁國際會議中心聽師父講經的觀眾之一,當師父講經時,大家都十分地專注、用心傾聽,您的開示啟迪人心,並以促進世界和平及人類幸福為宗旨,我真誠希望其他人也都能有機會聆聽到您充滿智慧的話語。
  17. As my own master, i believe supreme master ching hai has perfected the ancient art of surat shabd yoga after finally finding her master in the himalayas, from whom she received the mastership transmission

    我相信我的師父清海無上師在喜馬雅山找到師祖后,傳承了師祖的衣缽,到了古老的靈體聲音瑜伽的圓滿境界。
  18. Only yesterday it looked as if hingis could be the next steffi graf, but she has been knocked out of the past four grand slam events by s. williams, davenport, pierce and v. williams

    僅在昨天,辛吉斯還彷彿要成為史蒂夫?格芙第二,但卻已在過去的四項大滿貫賽事中被塞雷娜?威廉姆斯、文波特、皮爾斯和維納斯?威廉姆斯逐一淘汰出局。
  19. S obeyed, and the conjointed pieces gave the following : - " this 25th day of april, 1498, be. ing invited to dine by his holiness alexander vi., and fearing that not. content with making me pay for my hat, he may desire to become my heir, and re. serves for me the fate of cardinals caprara and bentivoglio, who were poisoned. i declare to my nephew, guido spada, my sole heir, that i have bu. ried in a place he knows and has visited with me, that is, in. the caves of the small island of monte cristo all i poss. ssed of ingots, gold, money, jewels, diamonds, gems ; that i alone. know of the existence of this treasure, which may amount to nearly two mil. lions of roman crowns, and which he will find on raising the twentieth ro. ck from the small creek to the east in a right line

    今日為一四九八年四月二十五日,吾受教皇聖下亞歷山大六世之邀,應召赴宴,恐彼或不滿于吾捐銜所獻之款,而望成為吾之繼承人,則將令吾與紅衣主教凱普勒及賓鐵伏格里奧歸于同一之命運彼二人系被毒死者,吾今向吾之惟一繼承人,吾侄葛陀斯帕,宣布:吾曾在一彼所知悉並曾與吾同往游覽之地點在基督山小島之洞窟中埋藏吾所有之全部金銀條,金塊,寶石,鉆石,美玉此項寶藏之存在僅吾一人知之,其總值約及羅馬艾居二百萬彼僅須打開鳥東小港右手第二十塊巖石,即可獲得。
  20. At 9 : 00 am, to celebrate the opening of the first national sailing day, all the boats and vessels at jinzhou port passenger transport station, decorated with colorful flags, together sounded their air sirens for one minute

    上午9點正,九洲港客運碼頭所有的船隻都掛滿了彩旗,並統一響了汽笛,持續時間到一分鐘,這是為紀念我國首屆航海日而開展的活動。
分享友人