漢語方言研究 的英文怎麼說
中文拼音 [hànyǔfāngyányánjiū]
漢語方言研究
英文
selected reading of chinese dialectology- 漢 : 1 (朝代) the han dynasty (206 b c a d 220)2 (漢族) the han nationality3 (漢語) chinese (...
- 語 : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
- 方 : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
- 言 : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
- 研 : 研同 「硯」
- 究 : Ⅰ動詞(仔細推求; 追查) study carefully; go into; investigate Ⅱ副詞[書面語] (到底; 究竟) actually; really; after all
- 漢語 : chinese (language)漢語方言 chinese dialects; 漢語拼音方案 the scheme for the chinese phonetic a...
- 方言 : dialect; localism
- 研究 : 1. (探求) study; research 2. (考慮或商討) consider; discuss; deliberate
-
Linguistic geography has brought much revolutionary discoveries to the field of historical linguistics
筆者和日本國內的同事近十年來合作進行漢語方言地理學研究。Moreover, the interlingua of icent is also improved. it enhances the representation of context information for english generation. in summary, we construct a model of chinese context ccm, and study temporal information of chinese events, sub
在今後的研究工作中,我們將對漢語篇章語言現象及其分析方法繼續進行深入的研究,進一步擴大適用語料范圍,提高漢英機器翻譯譯文的質量。The forthcoming english - chinese dictionary ( unabridged ), 2nd edition, has been enriched with over 8, 000 new - wont entries and updated in translation, illustrative examples, subject labels and the supplements
摘要即將與讀者見面的《英漢大詞典》 (第二版)增收新詞8000餘條,在釋義、舉例、學科標簽、附錄等方面都有較多的修改,反映了英語的最新變化和語言研究的最新成果。Mainly by using the historically comparative experience method, and in view of chinese linguistics and certain relevant theories like bruners structuralism and modern cognitive theories, and yet on the basis of elaborating on discipline structure of teaching chinese literacy in the primary school and the characteristics of child ' s cognitive development, this thesis reflects upon the practice of teaching chinese literacy in china ' s primary school and emphasizes the importance of good resolutions of the following issues : the relation between chinese literacy teaching and chinese teaching system ; the stages of chinese literacy acquisition and the multiplicity of the approaches to such acquisition ; the issue of chinese phonetic alphabet as the instrument of chinese literacy acquisition or as its goal ; major device and auxiliary devices for the development of chinese literacy, etc. and finally by addressing the essential frameworks of the new curriculum standards, the ultimate aim of chinese literacy teaching as well as the striving direction for china ' s chinese teaching reform is defined as " teaching aims at self - teaching "
在對我國小學語文識字教學歷史經驗進行回顧的基礎上,分析其中的合理性與局限性,找出問題的癥結所在,探索如何將漢字構字規律與學生的認知規律有機結合起來,提高識字教學水平,是本文的主要研究目的。本研究主要運用歷史經驗比較法,借鑒漢語言文字學、布魯納的結構主義和現代認知心理學的有關理論,在論述我國小學語文識字教學的學科結構和兒童的認知特點的基礎上,反思我國小學語文漢字教學的實踐,提出識字教學必須處理好幾對矛盾:識字教學與小學語文教學體系、識字的階段性與識字方法的多樣性、拼音是識字教學的手段還是目的、識字的主要方法與次要方法等,結合新課程標準的基本精神,提出「教是為了不教」是識字教學的最終目標,也是我國小學語文教學改革的努力方向。It investigates the realization patterns of “ advising ” in chinese on the basis of searle ’ s indirect speech act theory and his four felicity conditions. meanwhile, the study explores the politeness strategies utilized by chinese speakers in the institutional setting, the tv program, within the framework of brown and levinson. the study draws the following conclusions : firstly, all the speech acts of advising are performed indirectly
本文是完全基於漢語語料的一項實證研究,以塞爾的四個適切條件為分析標準,以間接言語行為理論為框架,分析並解釋「建議」這一言語行為在漢語中的實現方式;同時,依據布朗和萊文森( 1987 )提出的禮貌策略,研究漢語使用者在實施「建議」時所使用的禮貌策略。The problem of obtaining multiple candidate spellings in chinese speech recognition is studied in this paper. a method is proposed to choose multiple candidate spellings making use of linguistic knowledge and the candidate - selecting algorithm adopting n - gram model of spellings is deduced. this method shows very good performance in the experiments
本文研究了漢語語音識別中的拼音多候選問題,提出了引入語言知識后的一種拼音多候選選擇方法,並給出了採用n元拼音文法模型時的候選選擇演算法.實驗表明,該方法取得了很好的效果Through the dialect research since song dynasty and the gushi dialect example, it is proved that longyan dialect retains the unique ancient chinese pronunciation and words and shares certain same basic characteristics with hakkas dialect
通過宋代以來的方言研究及固始方言的實例獲得證明,龍巖方言中保留著特有的上古漢語語音的音系和詞匯,以及與客家方言若干相同的基本特徵。On the function of dialect vocabulary in the study of history of chinese vocabulary from characteristic word quot; jiang quot; in jiujiang dialect
看漢語方言詞匯在詞匯史研究中的作用By comparing the verbs in frond of these two " yuci " - " gei " and " yu ", we managed to brought to the commonly used glossary and dialect glossary, also their evolvement track and a method used in chinese history linguistics studying
本文通過對三部書中的予詞也就是表示授與的「給」和「與」之前分佈的動詞的比較,揭示出該格式中的通語和方言詞匯的使用情況及其演變軌跡,並提出一種漢語史的研究方法。He ' s study direction is modern times chinese, history of chinese language, relate to fields such as sociolinguistics, folk custom linguistics in addition, especially with vocabulary, phonetic rhyme, characters and dictionary and study to grow perceptibly
研究方向為現代漢語、漢語史,另涉及社會語言學、民俗語言學等領域,尤以詞匯、音韻、文字以及辭書編纂與研究見長。In this paper, taking words of synonyms and antonyms in " wu yue chun qiu " as a research subject, the author, with a scientific method of synchronic description, diachronic comparison, combining statistics and analysis, reveals the linguistic characteristics of " wu yue chun qiu ", and makes clear that it has corpus linguistic value and occupies an important position in chinese language evolving history
以《吳越春秋》中的同義詞與反義詞為研究對象,運用共時描寫與歷時比較、統計與分析相結合的科學方法,揭示了《吳越春秋》的語言特色,肯定了其重要的語料價值和在漢語史上的地位。Yu zhou, yanqing he, and chengqing zong, the casia phrase - based statistical machine translation system for iwslt 2007. in proceedings of the international workshop on spoken language translation ( iwslt ), october 15 - 16, 2007, trento, italy
周可艷,宗成慶,漢英統計翻譯系統中未登錄詞的處理方法,見:孫茂松、陳群秀主編,內容計算的研究與應用前沿(第九屆全國計算語言學學術會議論文集) ,北京:清華大學出版社,第356 361頁。This paper tries to make an analytical study of these novels, especially through reading of ma qiao dictionary, ugly deeds or the romantic, and the lived, to disclose the local color of culture, the construction of folk positions, and the striking domesticated characteristics in modem chinese narratives
本文通過對《馬橋詞典》 、 《醜行或浪漫》 、 《受活》等小說文本的解讀,主要從地域文化色彩、民間立場的建構與確立以及具有鮮明本土化特色的現代漢語敘事藝術探索三個方面對這一批方言小說進行分析研究。The extraction and retrieval of term usually rely on foreign research achievements based on western languages, but it is not quite suitable for research based on chinese, so to develop suitable way for chinese term extraction with the help of western methods is very important for chinese term standardization as well as chinese information processing
對術語的抽取和檢索依賴國外的研究成果,但國外的研究很多局限在西方語言上,對于漢語並不一定適用。因此,藉助于國外已有成果來自行研製適合於漢語術語的自動抽取方法,對漢語術語標準化、中文信息處理來說無疑具有十分重要的意義。With ccm and those methods discussed above, we improve the icent system. the original system only treats syntactic analysis and semantic analysis in one sentence
通過應用漢語上下文語境模型ccm及有關上下文分析方法,本文擴充了基於國防科學技術大學研究生院學位論文中間語言的漢英機譯系統icent 。Studies over the recent 10 years on the content, methods and theoretical foundation of the teaching of tones of chinese as a foreign language are not confined to the phonetics of chinese per se, but draw on advances in psychology, cultural studies and second language acquisition
近十年來對外漢語聲調教學研究的主要內容、方法及所參照的理論表明,該領域的研究已經不再停留于單純的現代漢語語音的本體研究,它還借鑒吸收了大量心理學、文化學、第二語言習得等諸方面研究的成果。This paper aims to analyse its funtion in the study on the modern chinese grammar from the four aspects : the differences between language and speech, the difference between the landscape orientation and the portrait study, the system and the valure of language symbols
本文擬從語言和言語的劃分、共時和歷時的劃分、語言符號系統性以及語言符號的價值四個方面分析索緒爾語言學理論在現代漢語語法研究中的作用。Topics range from computers internet, sports, current events, politics and jokes
-包括古漢語學習語言教學與研究等方面的主題。By means of analytics and comparison, it makes an analysis and comparison between chinese teaching and english teaching about many different aspects of chinese teaching and english leaching such as language characteristics, course nature. teaching thoughts. teaching goal - teaching contents and requirements objects of teaching teaching methods and mediums etc. it aims to reveal their own unique characteristics as well as similarities of the languages teaching, contributing to the mutual development of chinese and english teaching & research
通過對漢語教學和英語教學的目的語之語言特徵、課程性質、教學理念、教學目標、教學內容要求、教學對象、教學方法與手段等諸多方面,對漢語教學和英語教學進行分析比較,採用比較法和分析法,旨在揭示漢語教學與英語教學的個性特徵,及語言教學的共同規律,為漢語教育研究及英語教育研究的「一條龍」發展拋磚引玉。The nlp is how to make computer understanding and create the words in people ' s nature language, i. e chinese, english, understand the nature language, and communicate with people in nature language, i. e answer the people ' s question
自然語言處理就是研究如何能讓計算機理解並生成人們日常所使用的(如漢語、英語)語言,使得計算機懂得自然語言的含義,並對人給計算機提出的問題,通過對話的方式,用自然語言進行回答。分享友人