漢語系 的英文怎麼說
中文拼音 [hànyǔxì]
漢語系
英文
sinitic-
I insist that the so - called chinese character ( hanja in korean ) was probably invented and developed by korean ancestors or , at least , other non - chinese nomadic people who spoke in altaic or related languages , although the populous chinese also have used it as their basic writing systems
我堅持認為,所謂的「漢字」 ,可能是由高麗人祖先發明發展的,至少,也有可能是其他阿爾泰語系的非華人牧民族創造的,雖然人口眾多的中國人也使用漢字作為自己的書寫系統。This paper explores and discusses the national implied cultural features of chinese argot jargon in naming motivation from the three aspects of concrete thought mode, totem and phallic psychology, orthodox cultural consciousness, to start with the relation between language and folklore
摘要從語言與民俗文化的關系入手,從具象思維方式、圖騰與性生殖崇拜心理、正統文化意識等三個層面對漢語隱語行話在命名理據中所蘊含的民族隱型文化特徵進行了發掘與探討。A contrastive study of chinese and english classical poetry from the perspective of inter - clausal relation
從功能語言學的句際關系看英漢語古典詩歌語篇特徵Parsing the logical embedded complex sentences in chinese
漢語多重關系復句的關系層次分析The causative and conative usage of adjectives in classic chinese are both found in the svo structures, while the difference between the two lies in their alternative patterns of different semantic meanings
摘要古代漢語中形容詞的使動用法和意動用法一般都採用「主謂賓」結構式,兩者的區別在於句式的變換不同,動賓結構所表示的語義關系不同。While the present century was in its teens, and on one sunshiny morning in june, there drove up to the great iron gate of miss pinkerton ' s academy for young ladies, on chiswick mall, a large family coach, with two fat horses in blazing harness, driven by a fat coachman in a three - cornered hat and wig, at the rate of four miles an hour
有時英語長句中主句與從句或主句與修飾語間的關系並不十分密切,翻譯時可按漢語多用短句的習慣,把長句中的從句或短語化為句子,分開來敘述;為使語意連貫,有時還可適當增加詞語。This thesis tries to update the cmdsr system to achieve the characters below : real - time, better robust, higher recognition rate, non - special - man. considering the disadvantages of traditional improved spectrum subtraction speech enhancement, this thesis proposes the theory of fuzzy spectrum subtraction based on the fuzzy theory and improved spectrum subtraction speech enhancement ; as for the difficulties of detecting the endpoint of speech signal, the thesis gives the table of initial and the improved parameters, with which we can confirm the endpoints of mandarin digit speech ; the thesis puts forward two - level digit real - time speech recognition system, the first level is based on discrete hidden markov model which is linear predictive coding cepstrum ( lpcc ) and difference linear predictive coding cepstrum ( dlpcc ), the second level is based on formant parameters ; as for the realization of hardware, the thesis depicts the realization of every part of cmdsr based on the tms320vc5402 in detail ; as for the development of software, the thesis gives the software design flow chart of cmdsr, simulates the basic theory with matlab language and gives the simulation results
針對傳統的「改進譜相減法語音增強」參數設定單一、環境適應能力差的缺點,提出了一種利用模糊理論和「改進的譜相減法」結合的「模糊譜相減法語音增強」 ;針對語音信號端點檢測困難的特點,通過matlab模擬試驗,給出了能夠準確確定數碼語音端點的初始和改進參數表;提出了利用基於線性預測編碼倒譜參數和差分線性預測編碼倒譜參數相結合的離散隱含馬爾可夫模型進行第一級識別、利用共振峰參數進行第二級識別的兩級漢語數碼語音識別系統,在保證系統實時性的同時,實現連接漢語數碼語音識別系統識別率的提高;在硬體實現上,詳細闡述了基於tms320vc5402的連接漢語數碼語音識別系統各部分硬體設計;在軟體開發上,給出了連接漢語數碼語音識別的軟體設計各部分的流程圖,並對各部分進行了matlab模擬,並給出了模擬結果。In this thesis, we study the representation and application of chinese context in chinese - english machine translation, and use them in an interlingua - based chinese - english machine translation system icent
本文面向漢英機器翻譯,研究了漢語上下文語境的表示與應用,並將研究成果應用於漢英機譯系統icent中。The impact of the loan words on the chinese vocabulary system
漢語外來詞對漢語詞匯系統的影響The metaphorical system of chinese feeling categories
漢語感覺范疇隱喻系統Hanyu pinyin for mandarin speakers : a site that helps mandarin speakers, native, semi - native, or non - native, learn hanyu pinyin, a mandaring phonetic transcription system using a modified latin alphabet
給華語使用者的漢語拼音:供華語使用者(無論是以華語為母語、以華語為第二母語,或非母語的人也好)學習漢語拼音一種使用羅馬字母為基礎的音標系統。Tanglushuyi has a lot of polysyllabic words and colloquial words. its vocabulary is close to the other documents " at that time. so, to some extent, tanglushuyi is important in medieval chinese study, and should not be ignored
《唐律疏議》復音節詞明顯增多,也較多地使用了當時的口語,在詞匯上與其他文獻關系密切,這反映出《唐律疏議》在中古漢語研究中佔有一定的地位,在語料上具有較大的價值。Recognising that there are at least three tiers of sino - thai lexical correspondences ( old chinese, middle chinese, modern chinese ), this study makes claim on the sinitic origin of constituent morphemes in polysyllabic words in thai and explores the wider implications on sino - thai linguistic links
漢臺語關系起碼有三個層次(即與上古漢語、中古漢語、與近代漢語的關系) 。本文指證近代泰語有漢語成份並試圖探討其由來與意義。Computer - aided chinese proofreading system
計算機輔助漢語校對系統Study of chinese speech synthesis system based on statistic prosody model
基於統計韻律模型的漢語語音合成系統的研究The business chinese series are textbooks compiled by china national office for teaching chinese as foreign language
商務漢語系列教材是國家漢辦規劃教材。The business chinese series are textbooks compiled by china national office for teaching chinese as foreign language and will be used at the confucius college in different countries
商務漢語系列教材是國家漢辦規劃教材,將用於各國家的孔子學院。East china normal university ecnu b. a. international chinese study
華東師范大學本科對外漢語系對外漢語教學方向。We happily inform you, because of your fine application material, my school has resolved to enroll you to live as a language student in the area of chinese studies specialty
我們高興地通知您,精審核您的申請材料,我校已決定錄取您作為語言生到我校國教育尊院漢語系學習漢語專業。Courses for non - native chinese speakers use pinyin or romanization in the teaching materials
1 . q .我適合對外漢語還是對華漢語系列?分享友人