火星表面學 的英文怎麼說

中文拼音 [huǒxīngbiǎomiànxué]
火星表面學 英文
areography
  • : fire
  • : 名詞1 (夜晚天空中閃爍發光的天體) star 2 [天文學] (宇宙間能發射光或反射光的天體) heavenly body...
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • : Ⅰ動詞1 (學習) study; learn 2 (模仿) imitate; mimic Ⅱ名詞1 (學問) learning; knowledge 2 (學...
  • 火星 : 1. (極小的火) spark; sparkle; spunk; flake 2. [天文學] (太陽系中接近太陽的第四顆行星) mars
  • 表面 : surface; superficies; boundary; face; rind; sheet; skin; outside; appearance
  1. The black - and - white photos, taken by three cameras, show deep channels and layered surface debris around the planet ' s midsection, features that probably were formed by water, said alfred mcewen, a mission scientist and university of arizona professor of planetary science. the images were taken from an altitude of 1, 547 miles above the surface, about three times higher than the orbiter will be when it formally begins its science mission in november

    據路透社3月24報道,參與此項任務的亞利桑那大教授艾爾佛雷德麥克尤恩說,這批黑白照片是由偵察軌道器mro上的3臺照相機拍攝的,照片顯示,中部地區分佈有深溝和層狀的巖屑,這些地貌有可能是水的運動造成的。
  2. Using data obtained by the omega spectrometer on board european space agency ' s mars express, the team found the existence of ice clouds which sometimes become so dense that they throw quite dark shadows on the dusty surface of the planet

    根據歐洲航天局「快車」探測器上裝備的omega光譜儀獲取的數據,該科家小組發現,由於上空的乾冰雲有時很密集,所以會在覆蓋著很多塵埃的投下陰影。
  3. Students of the earth ' s mid - ocean ridge were closely following the incoming data from the galileo mission to jupiter, looking for more hints that an ocean of water - and with it, undersea volcanoes - could exist under the ice that covers jupiter ' s moon europa future interlanetary missions to europa and other promising sites seemed far more likely to find support than they had before mckay ' s announcement

    研究地球大洋洋底形成的海脊的者也在密切注視探索木的伽利略號飛船傳回的最新信息:在木的衛歐羅巴冰蓋下是否存在著海洋及海底山的跡象,將來飛往歐羅巴及其他可能有生命的地點的際航行任務可能會帶來更多的新發現,支持地外生命這一假設。
  4. National aeronautics and space administration scientists now hope to learn more about the rock ' s makeup by scraping its exterior. all indications are that the tool is working, nasa said

    現在美國宇航局科家希望通過挖取一些的(巖石樣品)來獲知更多關於巖石的結構的信息。美國宇航局宣稱,所有跡象明(削磨)工具正在工作。
  5. High - resolution images sent back from the spacecraft allowed scientists to watch the formation of new craters, from 7 feet ( 2 meters ) to 486 feet ( 148 meters ) in diameter, which were caused by celestial objects crashing into the martian surface

    由太空船帶回來的高精度圖像使科家們可以觀看新隕石坑的形成,直徑從2米到148米,它們是由空中物體撞向形成的。
  6. Prepared technical parameters were optimized by l9 ( 34 ) experiment analysis. a unique method for cleaning and drying of substrate - cleaning used by scour, drying used by infrared light was fished out by large numbers of experiment. chemical mechnism of zno thin film prepared by sol - gel technique was discussed by dta for the first time. by the measurements of sem, xrd and uvs, the thin film was analysed. the result proved that the thin film with strongly preferred orientation of c - axis perpendicular to the substrate surface which surface was homogenous, dense and crackfree was the crystalline phase of hexagonal wurtzite. the thin film was composed of plentiful asteroidal crystal which crystal dimension approximately 10 30nm. the average transmittance of thin film in visible region was above 90 %. the results of measurements else also proved that the thickness of single dip - coating was 75 240nm, this films resistivity was found to be 3. 105 102 3. 96 105 ? cm. the thickness and resistivity of thin film influenced by dope - content, withdrawal speed, pre - heat - treatment, anealing were reseached respectively

    利用xrd 、 sem以及uvs光譜儀等分析方法對薄膜進行了研究,結果顯示,所制備的薄膜為六方纖鋅礦型結構,具有高c軸擇優取向性;均勻、緻密,薄膜材料由許多狀晶粒組成,晶粒尺寸大約為10 - 30nm左右;薄膜可見光透過率平均可達90 % ;對薄膜厚度以及電性能進行了測定后發現:單次鍍膜厚度約為75 - 240nm , al ~ ( 3 + )離子摻雜型氧化鋅薄膜的電阻率在3 . 015 102 - 3 . 96 103 ? cm范圍內;分別研究了摻雜濃度、提拉速度、預燒溫度、退溫度等工藝參數對薄膜厚度和電阻率的影響。
  7. In the lower orbit, scientists will be able to distinguish surface objects as small as 3 feet 1 meter wide, mcewen said

    麥克尤恩說,在這個較低的軌道上,科家們甚至能夠看清上3英尺1米寬的物體。
分享友人