無恐不入 的英文怎麼說

中文拼音 [kǒng]
無恐不入 英文
the invasion
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ動詞1 (害怕; 畏懼) fear; dread; be afraid 2 (使害怕) terrify; intimidate; threaten; terroriz...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ動詞1 (進來或進去) enter 2 (參加) join; be admitted into; become a member of 3 (合乎) conf...
  1. Ever since the suicide of his pregnant girlfriend, he has lost his joie de vivre, even though he still retains the finest instincts of a man hunter. as he digs deeper and deeper into the case, all evidence seems to point to chau s daughter and hei s hysterical wife, susan. but then the killer ups the ante by murdering susan as well

    當他們小心墜這個可思議的城鎮后,千尋的父母因觸了規條而變成了豬,千尋更被判在溫泉旅館工作,甚至連自己的名字也被奪去,這就如都市人面對殘酷的社會法則一樣,感到形的壓力及失去自我的怖。
  2. The isolation of his manner and colour lent him the appearance of a creature from tophet, who had strayed into the pellucid smokelessness of this region of yellow grain and pale soil, with which he had nothing in common, to amaze and to discompose its aborigines

    他的神態和顏色與眾同,就彷彿是從托斐特裏面出來的生靈,闖了這個麥子金黃土地灰白和空氣清朗的地方,他同這個地方毫共同之處,使當地的鄉民感到驚訝和惶
  3. Slight unpremeditated words are borne by every common wind into the air ; carelessly utter ' d, die as soon as born , and in one instant give both hope and fear : breathing all contraries with the same windaccording to the caprice of the mind

    加思索的輕率話語,被每一次平凡的呼吸載空氣;隨便說說,剛出口即消失,一瞬間給人希望和懼:同一氣息呼出萬般矛盾心腸,追隨心靈常的遐想。
  4. Persecuted by her own conscience, she sank deeply into her memories and could not wake up. if chris hadn t taken the great risk of venturing from heaven to hell to save her, most probably she would forever have been confined in that so - called " hell without end ", and would never have awakened. that is a very horrible realm because no one cares about the fallen souls there

    后來克里斯死亡之後,來到了天堂,而他太太受了打擊,自己結束生命,掉很深的地獄,受自己的良心譴責而沈睡在回憶里法醒悟,如果是她先生從天堂下去救她,怕一睡醒在我們常說的間地獄里,人過問,很是可怕。
  5. Macau is an important actor in the war on terror because it recognizes that terrorists are seeking to exploit small and potentially vulnerable actors

    在反戰爭中,澳門是個重要的角色,因為它明白怖分子是的。
  6. It ' s more reasonable to suspect that people leaving mainstream faiths are just soured by a brand of religion that stirs up fear, that counts on fear to keep the sheep in the flock, that portrays jesus as a vicious, vindictive, bloodthirsty figure cruelly merciless to his enemies and that sees all but its most devoted adherents as left behind and doomed to a world of unbelievable, indescribable suffering

    它是更合理的對嫌疑犯哪一人們留下主流信心藉著激起的宗教向上的懼商標僅僅被使變得乖戾,懼上的計數把羊留在群中,那殘忍地到他的是慈悲心的描寫耶穌如一個邪惡的,有報仇心的,和嗜殺的身材敵人和最幾乎看見它的起來投的黏附當做向左在後而且對難以置信的,能用語言表達的苦楚一個世界命中注定。
  7. During the street fight we used the dwelling - size plan employed by the property developer as advertisements. they turned out to be seriously distorted for we found the inner place of all units are extremely insufficient. we could not get any big guns into the rooms originally proposed as our strongholds. besides, the buildings could not be relied on as bunkers for their very limited strength

    打巷戰時,我們使用的房地產商作為廣告宣傳的戶型圖嚴重失真,所有戶型內部空間狹小到了令人懼的地步,重型武器均法運戰前選為要塞的房間;且房屋強度嚴重足,法作為戰斗用掩體。
  8. Excited by the prospects of a possible new cash cow, the mobile and broadcast industries are in a hurry to launch paid - for commercial mobile tv services at a time when phone companies face declining revenues from voice services due to fierce competition and new regulations

    出於對未來贏利前景的良好預期,論是移動通訊業界還是電視臺都在爭先后的大舉建設由使用者付費的商用移動電視服務網路。由於市場競爭日趨激烈且各種新的管理舉措層出窮,所以與手機相關的各類公司的營業收均出現了嚴重的下滑。
  9. She stood apart from moral interests, yet close beside them, like a ghost that revisits the familiar fireside, and can no longer make itself seen or felt ; no more smile with the household joy, nor mourn with the kindred sorrow ; or, should it succeed in manifesting its forbidden sympathy, awakening only terror and horrible repugnance

    對於人們感興趣的道德問題,她避之猶及,卻又關心,恰似一個幽靈重返故宅,但又法讓家看見或感到,能和家中的親人們共笑同悲即使得以表現出為人禁止的同情,也只能喚起別人的懼與厭惡。
  10. S ? - then what would you say if you knew the extent of the sacrifice i make to you ? suppose that the supreme being, after having created the world and fertilized chaos, had paused in the work to spare an angel the tears that might one day flow for mortal sins from her immortal eyes ; suppose that when everything was in readiness and the moment had come for god to look upon his work and see that it was good - suppose he had snuffed out the sun and tossed the world back into eternal night - then - even then, merc

    假若那至高上的主,在創造了世界,澄清了一切以後,怕一位天使會因為我們凡人的罪惡而流淚,因此會停止他的創世工作,假若在一切都已準備全,一切都已成形,一切都已欣欣向榮以後,當他正在欣賞他的工作的時候,上帝熄滅了太陽,一腳把世界又賜到永遠的黑暗裡,只有在那時,你對於我此時所喪失的是什麼,或許可以有一個了解,,即使那時你還是法體會到這一切。 」
  11. He said he was so freaked out that he just tried to go back to sleep, trying to forget what he had just seen until he finally did fall back asleep

    這時的這位神論者,據他自己說,是驚安,只想能夠快點睡,努力忘掉剛才看到的那一幕,這種驚悚餘悸一直持續到他再次睡。
分享友人