無指的 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǐde]
無指的 英文
adactylous
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 指構詞成分。
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. His business rivals knew they could expect no quarter from such a ruthless adversary.

    業務對手都知道他們不能望這樣對手慈悲。
  2. This is a retractable blade attached at the forearm that juts out where altair ' s left ring finger used to be

    這是一把可伸縮刀,其伸縮開關附著在左手前臂,以替代使用,主角用小拉環來控制刀彈出(原理請看圖二) 。
  3. The carload quantity referred to on a carload rate has nothing to do with the actual quantity required to fill the rail car, but is the minimum weight specified to qualify for a lower class rate

    車載數量是車載費率,與需要裝滿整車實際數量關,而是合乎較低費率限定所規定之最低重量。
  4. Eastern medical communities have also found that many chinese herbs, such as chinese angelica, angelica keiskei, and comfrey symphytum officinale contain vitamin b12. cheese especial the fermented type, milk and its by products for example : yogurt, whole wheat, brown rice, seaweed, wheat grass, rice bran, chrysanthemums, mushrooms, beans, pickled vegetables, fermented bean by - products for example : miso ; pickled bean curd and fermented black beans and yeast for example : non - alcoholic beer all contain this vitamin as well. therefore, there is no need for vegetarians to worry about vitamin b12 deficiency

    東方醫學也出例如當歸明日葉康復力等中草藥都含有維他命b12 ,日常食品中,乳酪尤其是發酵過牛奶及其製品例如:優酪乳全麥糙米海藻小麥草米糠雛菊香菇大豆泡菜各種發酵豆製品例如:味噌湯豆腐乳與豆豉和酵母衍生食物例如:酒精啤酒等也都含有維他命b12 ,所以素食者不用擔心維他命b12不足,上帝賜給我們充分供應,就看我們是否有足夠智慧來打開那寶藏。
  5. The echoing chamber of his soul was a narrow room, a conning tower, whence were directed his arm and shoulder muscles, his ten nimble fingers, and the swift - moving iron along its steaming path in broad, sweeping strokes, just so many strokes and no more, just so far with each stroke and not a fraction of an inch farther, rushing along interminable sleeves, sides, backs, and tails, and tossing the finished shirts, without rumpling, upon the receiving frame

    他靈魂迴音室狹小得如一座錐形塔,揮著他胳膊和肩肌十個靈巧頭和熨斗,沿著霧氣騰騰道路迅跑,做大刀闊斧揮動。揮動次數不多不少,而且恰到好處,決不過火,只沿著兩袖兩腰後背后擺急跑,然後把熨燙完襯衫甩到承接架上,還不讓它打皺。
  6. I see the long fingers of the fashion model with their green and purple varnished nails skimming the listless chin, the grassy stubble of the slummy young aristocrat, or tickling the solid predatory nape of the uzbek champion who, aware of a remote and pleasant sensation, arches his deltoids eke a purring cat

    我能想像:模特塗著綠色和紫色甲油,掠過潦倒年輕貴族他倦怠下顎,雜草般胡茬;或者輕撓烏茲別克冠軍他堅實掠食者頸項;感覺這隱隱愉悅,他弓起背,就像舒服地輕聲呼嚕貓。
  7. In your language traitor means betrayer: one is perfidious, treacherous, unfaithful, disloyal.

    在貴國語言中,叛徒是叛賣者,一個背叛信仰,兩面三刀,不忠實,人。
  8. "molly was engraved inside johnnie's ring and on his watch-case-doubtless on his heart, too. "

    「莫莉」鐫刻在約翰尼戒里側和他表殼上--毫疑問也鐫刻在他心上。
  9. Then unexpectedly, composer and conductor peter boyer took master s hands and invited her to sing a song for the occasion. at the persistent invitation of debbie reynolds, co - m. c. of the evening, supreme master ching hai, after declining several times, closed her eyes, and in a soft and touching voice sang " farewell, " a song she composed from a poem written by herself in 1978, germany different in melody from the one with the same title composed by fred karlin, 1998, u. s. a. the audience was intoxicated in the ocean of love as her euphonious and melodious voice reverberated in boundless time and space

    隨后,更令人意外是,作曲家兼揮家彼得鮑約,欣喜地握著上師手,請求賜予一小段即興,女主持黛比雷諾更是鼎力盛邀,清海上師在婉謝不成后,遂閉上雙眼以低沈感性嗓音唱出她1978年在德國所作詩及自己譜曲驪歌其旋律不同於菲德卡林1998年在美國為該詩所譜曲,委婉悠揚歌聲回蕩在時空中,觀眾全都陶醉在這片愛海洋里。
  10. So - called can link, what to point be : regardless horizontal can ' t exceed from a pattern to another on - line of of the pattern lengthways perhaps two curved, among them, on - line can ' t from didn ' t yet the pattern of the expunction passes by up

    所謂能夠連接,是:論橫向或者縱向,從一個圖案到另一個圖案之間連線不能超過兩個彎,其中,連線不能從尚未消去圖案上經過。
  11. Provides a mechanism for a candidate to apply for a court order to relieve himself of criminal responsibility if he contravenes the illegal conduct provisions due to inadvertence, miscalculation or other reasonable cause and was not due to bad faith

    提供一項機制,規定候選人如因粗心大意:意外地計算錯誤或其他合理理由和並非因不真誠所致,而作出條文中所非法行為,可向法庭申請作出須承受刑事責任命令。
  12. Husserl had already suggested that the “ i ”, when taken transcendentally, is not just one more worldly being, but a unique, unrepeatable and indeclinable existent who opens up and on to the world and who escapes naturalistic categories and third - person explanations

    胡塞爾已經出,當「我」被賦予先驗(意義)時,它不僅僅是一個世間存在,而是一個獨一、不可重復以及不變化存在者,它在世界中展現,並逃避自然主義范疇以及第三方闡釋。
  13. The property to which above applies shall be deemed to have passed on the death of the deceased to or for the benefit of his spouse if he died intestate as to that property and is survived by his spouse

    如死者並立下遺囑提及上文第1段所財產,而死後遺下配偶,則該等財產須視為死者逝世后遺下給配偶或為配偶利益而遺下財產。
  14. The property to which ( 1 ) above applies shall be deemed to have passed on the death of the deceased to or for the benefit of his spouse if he died intestate as to that property and is survived by his spouse

    如死者並立下遺囑提及上文第( 1 )段所財產,而死後遺下配偶,則該等財產須視為死者逝世后遺下給配偶、或為配偶利益而遺下財產。
  15. Her constant reinvention has taken her from backcombed hair and fingerless gloves in the eighties to her most recent incarnation as a leotard - clad disco diva

    從上世紀80年代蜂窩頭手套,到近年來化身為緊身衣迪斯科跳舞女郎,麥當娜不斷為自己打造著各種形象。
  16. In either event, there was a likelihood tynan might know the meaning of the r document.

    論是那一種情況,看來泰納恩都可能了解代號R密件是什麼。
  17. We have recently been hearing much maudlin sympathy expressed for the “ downtrodden denizens of the sweatshop ” and the “ homeless wanderer searching for the honest employment, ” and with it all often go many hard words for the men in power

    近來我們聽到很多人,對那些「工資低廉保守壓榨」以及「為求溫飽而工作家可歸」人表示同情,同時那些僱主成了千夫所對象。
  18. The knife fell from her nerveless fingers.

    刀子從她那中落下。
  19. He abandoned the noiseless transparencies and pointed at the centre of the spreading rings like a setter.

    他不再去弄那些透明小生物了,卻像個調節者似著逐漸擴散漣漪中心。
  20. Ray kurzweil, in his book the age of spiritual machines, calculates that there have been 32 doublings since world war ii and that the singularity point ? the point at which total computational power will rise to levels so far beyond anything that we can imagine that it will appear nearly infinite and thus be indistinguishable from omniscience ? may be upon us as early as 2050

    科茲威爾在他《心靈機器時代》一書中計算,從第二次世界大戰以來,已經有了32次倍增,而奇異點來臨(意所有電腦運算能力都提升到一個超越想像水準,因而彷佛具有能力,已經異于所不知)可能就近在2050年。
分享友人