無效契約 的英文怎麼說

中文拼音 [xiàoyāo]
無效契約 英文
invalid contract
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞(效果; 功用) effect; efficiency; result Ⅱ動詞1 (仿效) imitate; follow the example of 2 ...
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • 無效 : of no avail; to no avail; invalid; null and void; nullity (合同等的); in vain; unavailability; ...
  1. A contract is invalidated if only one party signs it.

    如果只有一方簽字,
  2. A promise obtained by force is legally null.

    一個以武力獲得的在法律上是的。
  3. This makes the intermediation system to be the most characteristic one in our civil case judgment however, along with the diversification of the society value, the dispersion of the society construction and the concretization of the society relationship, not only because the finite judicial resources ca n ' t bear the increasingly dilating issues, but also because of the awakening of the party concerned corpus consciousness, the intermediation system in operation already ca n ' t approach the requirements of the society for dispute solving with fair and efficiency, and this inevitably request adjusting and reconstructing the intermediation system of our court. from here caused the dispassionate considerations of the numerous scholars. they bring upped the standpoint of different views, surrounding the " retain ", " discard " and " reformulate "

    然而,隨著社會價值的多元化、社會結構的分散化和社會關系的化,不僅有限的司法資源已不堪日益膨脹的糾紛所帶來的重負,更由於當事人主體意識的覺醒,使得現行調解制度已法面對社會對于糾紛解決的公正和率的要求,這必然要求調整和重構我國法院的調解制度,並由此引發了眾多學者的冷靜思考,圍繞法院調解制度的「存」 、 「廢」 、 「改」 ,提出了很多見仁見智的觀點。
  4. The contract is void.

  5. Thirdly, on the basis of contract doctrine, the paper holds high - class advertisement to offer a reward is in validity to be determined before the definition of assessment consequence ; advertisement to offer a reward for lost property shall be fixed its legal validity after founder performs his informative obligation of public summons, obligation of report and obligation of storage ; other kinds of advertisements to offer a reward shall be in force upon its announcement if no special circumstances

    再次,以說為基礎,認為優等懸賞廣告在優等者評定結果未明確之前其力待定;遺失物懸賞廣告在拾得人履行了公示告知義務、報告義務和保管義務后應認定其法律力;其它類懸賞廣告如特殊情形發布后即為有
  6. Any clause, covenant or agreement in a contract of carriage relieving the carrier or the ship from liability for loss or damage to, or in connection with, goods arising from negligence, fault or failure in duties and obligations provided in this article or lessening such liability otherwise than provided in these rules shall be null and void and no effect

    運輸中任何條款、定或協議,凡解除承運人或船舶由於疏忽、過失或未履行本條款規定的責任和義務,而引起貨物或關于貨物的丟失或損害責任的,或在本公外減輕這種責任的,都應作廢或
  7. Article 12 terms and conditions set in a standard contract, which violate the principle of good faith and are conspicuously unfair to consumers, shall be null and void

    第12條(定型化之情形)定型化中之條款違反誠信原則,對消費者顯失公平者,
  8. Surveying the theories and practice all over the world, the countries such as german insist on contract responsibility according to providing contract by silent information and protecting the third party. however, america and england tend to infringement responsibility, because they think there is n ' t strict contract relations between accounting and the third party, and cpa against the liability stipulated in advance. the third party can be devided to the direct third party, the predicted third party and the third party which can be predicted reasonably

    縱觀世界各國學說與實踐,德國等大陸法系國家一般主張為責任,這主要是以默示的信息提供,具保護第三人力的締結上的過失等理由為依據;而英美法系國家,判例和學說趨向降旗認定為一種侵權責任,因為會計師與第三人之間並嚴格意義上的關系,雖然對注冊會計師而言,第三人具有合理的可被預見性,但第三人畢竟是不確定的多數人,因而會計師違反的是法律事先規定的義務,侵犯的是一般公民的權利,是絕對權,只能依侵權行為的責任構成追究責任。
  9. It was first posed by yelin, a famous german jurist in 1861 when he published an article, " fault in concluding a treaty : the compensatory responsibility of invalid contract and untenable contract " in the fourth issue of " annals of yelin ' s science of law, " whose chief editor was himself. in this article he systematically and deeply analyzed t he theory of responsibility for fault in concluding a treaty. he thought that under the condition that the contract is invalid or untenable, we should resolve issues according to contract law

    過失責任理論起源於羅馬法的誠信訴訟和誠信,最早由德國著名法學家耶林於1861年在其主編的《耶林法學年報》第4期上發表的《締上過失:與不成立之賠償責任》一文中對締過失責任作了系統而深入的分析,認為在或不成立情況下,應依合同法來解決,從而推翻了實證法學的責任立論,被譽為「法學上的發現」 。
  10. Article 15 where articles in standard contracts in a standard contract contradict the bargaining contracts, the contradicted part shall be null and void

    第15條(定型化中一般條款之情形)定型化中之定型化條款?觸個別磋商條款之定者,其?觸部分
  11. It points out that mechanisms in limited partnership screens risk investor effectively and reduces the agent ' s cost, such as the pay for venture capitalist, limited life cycle of fund, venture capitalist bearing unlimited liability, etc. at investment stage of venture capital, through analysing the arrangement such as the choice of investment tool, staging of investment and estimating enterprises " value again based on enterprise ' s achievement, control distribution etc. first, choice of investment tool is the core of agreement, and determines the principal - agent relationship between venture capitalist and entrepreneur to a great extent

    論文對風險投資機構的兩種主要的組織形式? ?公司制和有限合夥制進行了對比研究,深入分析了有限合夥制的主要制度安排,指出有限合夥制的報酬體系、風險投資家承擔限責任、基金的有限生命周期等機制的設計,有的篩選了風險投資家並降低了代理成本。風險投資投資階段,通過對投資中投資工具的選擇、分階段投資與基於業績的價值重估以及風險企業控制權的分配等制度安排的研究,指出:一、投資工具的選擇是風險投資的核心,在很大程度決定了風險投資家與創業家之間的委託代理關系。
  12. I / we understand that non - disclosure or misrepresentation of a material fact may entitle underwriters to void the insurance. ( nb

    我/我們了解不實告知或刻意隱瞞重要事實可能導致保險
  13. An employee is proven to have refused a work transfer prescribed by the employment contract or work rules without proper reason

    依照勞動、工作規則調派工作,正當理由拒絕接受,經勸導有事證者。
  14. Icense contracts concluded and performed before the invalidation of the certificate, unless otherwise agreed

    證書前已簽訂及履行的授權,但另有協議者除外。
  15. " and we know he will - the contract shall be null and void

    "當然我知道他會-
  16. " and we know he will - - the contract shall be null and void

    "當然我知道他會- -
  17. Termination of a labor contract by employer subject to a collective agreement by reason of the workers. maintaining the rights occasioned from the collective agreement or the rights derived on the basis of such agreement shall be null and void

    團體協所屬之僱主,因工人維持其于團體協所生之權利,或基於團體協所生之權利而終止勞動者,其終止為
分享友人