煞白 的英文怎麼說

中文拼音 [shābái]
煞白 英文
ghastly pale; deathly pale; pallid
  • : 煞Ⅰ名詞(兇神)evil spirit; goblin Ⅱ副詞(極;很)very:煞是難辦 very difficult to deal with
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  1. Yasha blanched.

    雅夏臉色煞白
  2. From a child this frank had been a donought that his father, a headborough, who could ill keep him to school to learn his letters and the use of the globes, matriculated at the university to study the mechanics but he took the bit between his teeth like a raw colt and was more familiar with the justiciary and the parish beadle than with his volumes

    彼曾受雇於一名在波爾多118擁有酒窖之蘭地出口商,操上流人士之文雅法語。弗蘭克生性怠情,其父一小警官費苦心,送彼學習文理並掌握地球儀注冊升入大學,專攻機械學。然而彼任性放肆若未馴之野駒,對法官與教區差役比對書本更親。
  3. A pallor overspread the young man s forehead, and he looked around him with anxiety

    他的臉色立刻變得煞白,他焦急地向四面觀望。
  4. And seeing her thus, as with bending form and with exaggerated hips she came backing toward the count s peephole, he stood upright again, and his face was very white

    繆法看見她彎著腰,撅著屁股往後退,方向朝向那個洞眼,他正在那兒觀看呢,頓時他直起腰來,臉色變得煞白
  5. It was not the old man to indulge in elaborate preliminaries.

    這位老人向來不做那種費苦心的開場
  6. Look at her, with her pretty pale face and her cold hands

    你看看她,漂亮的小臉兒一片煞白,手也冰涼。
  7. He was grave and pale now.

    當下他愁容滿面,臉色煞白
  8. Godliman put his hand over the phone. his face was white.

    戈德利曼用手捂住話筒,臉色煞白
  9. Arthur's face was white too, with terror more than with grief.

    阿瑟的臉煞白,他主要是害怕,不是悲傷。
  10. Her little round eyes sparkled when she noticed the sudden whiteness of the girl's face.

    她注意到這個女孩子的臉一下子變得煞白,她的小圓眼睛熠熠閃光。
  11. The youthful workman, his face white, his body visibly trembling, had already hurried to comply.

    那個青年工人臉色煞白,身子看得出在發抖,已經趕緊照辦了。
  12. She grew very pale when she noticed muffat

    她瞥見繆法時,頓時臉色變得煞白
  13. Potter trembled and grew white

    波特嚇得直抖,臉色變得煞白
  14. Valentine turned pale, and leaned her hand against the gate

    瓦朗蒂娜的臉變得煞白,她倚到門上防止跌倒。
  15. The baroness had been tolerably composed until the name of villefort had been pronounced ; but then she became pale, and, rising, as if touched by a spring, she stretched out her hands as though conjuring an apparition ; she then took two or three steps towards her husband, as though to tear the secret from him, of which he was ignorant, or which he withheld from some odious calculation, - odious, as all his calculations were

    男爵夫人本來還能勉強克制住自己,但一聽到提及維爾福的名字,她的臉色立刻變得煞白,象一隻彈簧似的跳了起來,伸直了雙手,象是要趕走一個鬼怪似的。她向她的丈夫逼近了兩三步,象是要把他現在還不知道的那個秘密一下子揭穿似的,這樣免得他再費事一步步地實施那令人討厭的計劃,因為他每次有所計劃,總是不一下子展示出來的。
  16. I could not speak. i went on looking at him. his eyes were the only lining things in his dead, grey face

    我一句話也說不出來,只是懵懵地望著他。在他那張面具似的煞白臉上,只有那對眸子是活的。
  17. Then white as a sheet and icy cold, he sat rigidly up in his place and looked at no one

    這時,他渾身冰冷,臉色煞白,僵直地坐在那兒。
  18. There was no need to add the gory details except for the malicious pleasure of watching his audience turn a whiter shade of pale

    他不必去增加駭人聽聞的細節了,只是帶著惡意和快意看著他們的聽眾們的臉變得煞白
  19. When the courier, whom she had sent on ahead to find out in yaroslavl where the rostovs were staying, and in what condition prince andrey was, met the great travelling coach at the city gate he was frightened at the terribly pale face that looked out at him from the window

    提前派去雅羅斯拉夫爾探聽羅斯托夫家住處和安德烈公爵情況的跟班,在城門口碰到大型公爵馬車時,一見公爵小姐伸出車窗外的那張煞白的臉,嚇了一大跳。
  20. And what i was worried about tool place as last, hong se overdrew too much, her color was very white, and liang feng carried on her backpack, by her words, she did not see anything, just wanted to sleep for a while, after this words, she lied down on a stone and did not move, liang feng and se you were in a hurry to give her water

    而那時我最擔心的事終于發生了,烏托邦的體力出現嚴重透支,臉色煞白,她的包已經給了涼風,用她自己的話說:眼睛什麼都看不見,要睡一會,說完往石頭上一躺就不動了,涼風和色友趕快送水過來。
分享友人