照寂 的英文怎麼說

中文拼音 [zhào]
照寂 英文
the shining mystic purity of buddha or the bhūtatathat
  • : Ⅰ動詞1 (照射) illuminate; light up; shine 2 (反映) reflect; mirror 3 (拍攝) take a picture ...
  • : 形容詞1. (寂靜) quiet; still; silent 2. (寂寞) lonely; lonesome; solitary
  1. Let my thoughts come to you, when i am gone, like the afterglow of sunset at the margin of starry silence

    在我別離后,讓我的思念映著你,宛如夕陽的余暉環繞著星辰冷的邊緣。
  2. Let my thoughts come to you, when i am gone like the afterglow of sunset at the margin of starry silence

    當我走後,讓我的思念飄到你那裡去,像那落日的余暉,映在沉的星空邊緣。
  3. Little gusts of sunshine blew, strangely bright, and lit up the celandines at the wood s edge, under the hazel - rods, they spangled out bright and yellow. and the wood was still, stiller, but yet gusty with crossing sun. the first windflowers were out, and all the wood seemed pale with the pallor of endless little anemones, sprinkling the shaken floor

    一陣陣的陽光乍明乍暗,奇異的光輝,林邊棱樹下的毛莫草,在陽光耀下,好象金葉似的閃著黃光,樹林里靜著,這樣地靜著,但給一陣陣的陽光得揣揣不安,新出的白頭翁都在開花了,滿地上布散著它們蒼白的顏色。
  4. High in the sunlit silence. hov ring there,

    我在陽光普靜中盤旋翱翔
  5. Now this solitude was peopled with his thoughts, the night lighted up by his illusions, and the silence animated by his anticipations

    這一次,他的思想擾亂了孤獨,幻想亮了夜空,諾言打破了沉
  6. Bright moonlight spilled into from the window. in the silent living room, teleplay was playing. the photos laid on the tea table in the room called immense yearn to me

    白白朗朗的月光從窗口潑灑進來,靜的客廳中,正在播放著電視劇,客廳在播放著電視劇,客廳的茶幾上,放著的片,勾起了我的無限思念
  7. Moreover, the language of this book is understood by all ; the alpes and the peaks of the five elders, 昂 ot to mention the ordinary yellow of the yellow wheat, the ordinary lilly of the lillies, the ordinary green of the green grass, growing on the same earth, moving with the same harmonic wind ? the symbols they use should ever be the same, their meaning ever clear, only if you don ' t let your soul become callous, your eyes get blind, your ears get deaf, this invisible, highest knowledge will be yours forever, this free of charge, most precious remedy will be yours to use forever : as long as you understand this book, your lonely times on this world won ' t be lonely, miserable times won ' t be miserable, you ' ll find comfort when distressed, encouragement when you fall, an instructor when you ' re weak, a compass when you ' re lost

    並且這書上的文字是人人懂得的;阿爾帕斯與五老峰,雪西里與普陀山,萊茵河與揚子江,梨夢湖與西子湖,建蘭與瓊花,杭州西溪的蘆雪與威尼市夕的紅潮,百靈與夜鶯,更不提一般黃的黃麥,一般紫的紫藤,一般青的青草同在大地上生長,同在和風中波動- -他們應用的符號是永遠一致的,他們的意義是永遠明顯的,只要你自己性靈上不長瘡瘢,眼不盲,耳不塞,這無形跡的最高等教育便永遠是你的名全,這不取費的最珍貴的補劑便永遠供你的受用:只要你認識了這一部書,你在這世界上寞時便不寞,窮困時不窮困,苦惱時有安慰,挫折時有鼓勵,軟弱時有督責,迷失時有南針。
  8. The loneliness of your solitude walk, the plaintive whine of wild geese, the muddy road, the setting sun at dusk, make you sit in gloomy mood, sighing tearfully

    踽行的孤,哀鴻的唳鳴,泥濘的道路,黃昏的殘,您在掩涕嘆息中坐困愁城。
  9. Next morning - bright and cheerful out of doors - stole softened in through the blinds of the silent room, and suffused the couch and its occupant with a mellow, tender glow

    第二天外面晴朗而爽快清晨悄悄地透過這靜的屋子的窗簾,一道悅目而柔和的光亮映在臥榻和睡在上面的人的身上。
  10. Of course you are the supreme reality ! but what of it ? every grain of sand is god ; to know it is important, but that is only the beginning

    當然你是至上真如!那又如何?光明遍河沙,聖凡含靈共一家。每一粒沙都是上帝;知道這點固然重要,但也不過是個開端。
  11. M : of course you are the supreme reality ! but what of it ? every grain of sand is god ; to know it is important, but that is only the beginning

    當然你是至上真如!那又如何?光明遍河沙,聖凡含靈共一家。每一粒沙都是上帝;知道這點固然重要,但也不過是個開端。
  12. I am one of atractive, the disposition of lively open and bright girl, like smiling, like romantic, like all nice things, but at the same time, when at the beginning of decorated lantern on, i will feel lonely, truly wantta there will be someone that can look after me and make me feel comfortalbe, particularly he will always besides me. and he can make me no longer lonely when the valentine ' s day comes

    真情告白我是一個對生活充滿熱情,性格活潑開朗的女孩,愛笑,愛玩浪漫,喜歡一切美好的東西,但是與此同時,每當華燈初上之際,夜晚來臨之時,我備感寞,好想有一個人能在我的身邊安慰我,顧我,不再過一個人的情人節,而這個人,會是你嗎?
  13. Wife of the divine archer. the tale is told of how she took a magical pill from her husband and suddenly began floating into the air all the way to the moon ! she remains there to this day, and on the full moon of the eighth lunar month, her beauty casts a silvery glow upon the earth

    中秋的傳說,源自后羿和嫦娥的故事,美麗的嫦娥,因偷偷吞下丈夫后羿的不死藥,升天飄到月宮里去了從此,嫦娥長居月宮,以玉兔為伴,過寞的生活,每年農歷八月十五月圓之夜,她都會把澄明皎潔的月色映到人間,提醒人們這個凄美的傳奇故事。
  14. The still twilight, with its dying western red and its few faint struggling stars, rested on the farm-yard.

    寞的黃昏籠罩著整個院子,即將消逝的夕還留下一片紅影。天上幾顆忽隱忽現的星星掙扎著要冒出頭來。
  15. Logistic regression analysis showed that loneliness and having chronic diseases were the major predictors of depression

    經由邏輯回歸分析,發現孤感與有無罹患慢性病可預測長期護機構老人之憂郁狀態。
  16. By ten o clock in the evening they reached banda aceh, where the electricity had been cut off and there was no moonlight, just pitch darkness. the vehicles " headlights provided the only illumination

    抵達大亞市時,已是當夜十時,那時沒有電,也沒有月光,伸手不見五指,只能依靠車燈明,四周一片死,空氣中滿滿屍臭味。
  17. So, in the silent intimacy of the night, they sat, or she sat and he lay on the bed, with the reading - lamp shedding its solitary light on them, she almost gone in sleep, he almost gone in a sort of fear, and they played, played together - then they had a cup of coffee and a biscuit together, hardly speaking, in the silence of night, but being a reassurance to one another

    或是她坐著,而他臥在床上,桌上了燈光孤著他們。她失去了睡眠,他失去了恐怖。他們玩著,一起玩著一然後一起喝杯咖啡,吃塊餅干,在萬籟俱的深夜裡,兩人都不太說什麼話但是兩人的心裏都覺得安泰了。
  18. Some of these people feel very lonely and many of them need to be taken care of

    其中有些人感到很寞和他們中的許多人需要得到顧。
分享友人