熟悉情況 的英文怎麼說

中文拼音 [shúqíngkuàng]
熟悉情況 英文
be in the push
  • : 熟形容詞1 (植物的果實完全長成) ripe 2 (加熱到可以吃的程度) cooked; done 3 (加工製造或鍛煉過...
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • : Ⅰ名詞1 (情形) condition; situation 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(比方) compare Ⅲ連詞[書面語] (...
  • 熟悉 : know sth. or sb. well; be familiar with; have an intimate knowledge of; at home
  1. You're a new arrival, not too familiar with bern.

    你新來乍到,對伯爾尼也不太
  2. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨的卸落;幾乎在海岸上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝貨最多的船總是在澤西岸上卸落的; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸的船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方的一個無饜足的市場,既要,你還要明了各處的戰爭與和平的,預測貿易和文明的趨向; ? ?利用所有探險的成果,走最新的航道,利用一切航海技術上的進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航海圖表是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  3. In conclude when labor contract, if one party party is intended concoctive fact or production false appearance, conceal true condition intentionally perhaps, make sink of the other side is known wrongly, freewill ground signs labor contract, criterion the behavior of this party is formed namely con

    在訂立勞動合同時,若一方當事人故意捏造事實或製造假象,或者故意掩蓋真實,使對方陷於錯誤的,自願地簽署勞動合同,則該當事人的行為即構成欺詐。
  4. His version of events, while professional and well informed, can scarcely be taken at face value.

    他對一些事件的敘述,既內行,又熟悉情況,我們不能從表面價值去理解它。
  5. Familiar as hatter was with the lake, it was easy to deceive one who had little practice on the water.

    哈特對明鏡湖了如指掌,因此很容易騙過對湖面的人。
  6. Be inquisitive about unfamiliar circumstances

    對不保持疑問的好奇。
  7. When an off - shore narco - trafficking cartel learns that they re about to be indicted by a federal grand jury, they mount an operation to identify and kill the key witness, and the last stage is tonight. it is on this very night that vincent has arrived - and five bodies are supposed to fall. circumstances cause vincent to hijack max taxicab, and max becomes collateral - an expendable person who s in the wrong place at the wrong time

    二人膚色一黑一白,在人生路上各走極端,但今夜,似乎有異職業殺手永勝看準麥士對街道的,以高價包車並威迫麥士在一個不足十小時的晚上,接送他到五個地方,殺死五個目標人物。
  8. Manon lescaut is a truly touching story every detail of which is familiar to me and yet, whenever i hold a copy in my hand, an instinctive feeling for it draws me on. i open it and for the hundredth time i live again with the abbe prevost s heroine. now, his heroine is so lifelike that i feel that i have met her

    當然,瑪儂萊斯科是一個動人的故事,我雖然故事里每一個節,可是不論什麼時候,只要手頭有這本書,我對這本書的感總是吸引著我,我打開書本,普萊服神父塑造的女主人公似乎又在眼前,這種幾乎反復一百多次了。
  9. It is to make toefl takers familiar with the test

    目的是讓考生考試的模式、
  10. A telephonist is supposed to have local knowledge

    話務員應該當地
  11. Their depth of knowledge and experience in the mainland will give them an unrivalled edge in seizing opportunities

    香港企業內地,憑這方面的豐富經驗,定可發揮絕對優勢,抓緊商機。
  12. I ' m native chinese, with sound english, both spoken and wrriten. i ' d like to offer servise to bussbess man who are new to shanghai. by booking hotel, trabslating and interpreting, guaiding and assiting with bussness trifles

    本人英文流利,上海,遇兼職幫外地或外國客商提供語言與商務的幫助,可代預定酒店,口譯筆譯,處理商務事宜
  13. She is just started -- it will take her a week or two to learn the ropes.

    她是新手要用一兩個星期的時間熟悉情況
  14. I have only been at university for a week, so i have not got into the swing of things yet.

    我上大學才一個星期,還不熟悉情況
  15. This is the orientation week for all the freshmen

    本周是專門讓大一新生熟悉情況
  16. I needed some orientation at this stage

    我在這個階段需要熟悉情況
  17. When you go to a new school it takes a while to know the ropes

    到一所學校讀書要花一段時間熟悉情況
  18. She ' s just started - it ’ ll take her a week or two to learn the ropes

    她是新手?要用一兩個星期的時間熟悉情況
  19. It carries the basic function of finding out the pleading and replying, comprehending the case, knowing the condition well in order to make the civil case fit for opening a court session

    它以發現事實、收集證據為核心,履行著「查清雙方當事人的請求和答辯,了解案件事實,熟悉情況,為開庭審理準備案件」的基本職能。
  20. The cash flow shall be, during the process of fair transaction between parties that are familiar with the situation on their own free will, the amount expected to obtain from or pay for the disposal of the asset minus the expected disposal expenses

    該現金流量應當是在公平交易中,熟悉情況的交易雙方自願進行交易時,企業預期可從資產的處置中獲取或者支付的、減去預計處置費用后的金額。
分享友人