熱日 的英文怎麼說

中文拼音 []
熱日 英文
hot day
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  1. Acoustic waves are a primary candidate for supplying the energy necessary to heat the solar chromosphere and corona.

    聲波是供給太陽色球和冕加所需能量的主要候選能源。
  2. Hourly values of global solar radiation are measured at king s park by a thermoelectric pyranometer sealed thermo - pile dome solarimeter together with an integrating counter. a bimetallic actinograph is used as a back - up

    利用一具電總射表球形罩封密的溫差電堆總射表連同累積計數器,天文臺可以量度每小時的太陽總輻射數量。
  3. Hourly values of global solar radiation are measured at king s park by a thermoelectric pyranometer ( sealed thermo - pile dome solarimeter ) together with an integrating counter. a bimetallic actinograph is used as a back - up

    利用一具電總射表(球形罩封密的溫差電堆總射表)連同累積計數器,天文臺可以量度每小時的太陽總輻射數量。
  4. With the use of rapid and passionate running passages and the combination of suona, gongs and drums, the composer seeks to paint a vivid picture of the festive scene. the middle section is a great contrast, being a movement in adagio cantabile, the image of a prosperous and peaceful age

    樂曲以烈快速的跑句和嗩吶鑼鼓的鳴,構畫出一幅節慶典的場面,樂曲的對比中段,則以如歌的慢板展現出一派盛世祥和的氣氛。
  5. Vector - borne diseases, including malaria, dengue fever, japanese encephalitis, plague, scrub typhus, urban typhus, spotted fever and hantaan disease, continue to pose a threat to hong kong

    瘧疾登革熱日本腦炎鼠疫叢林性斑疹傷寒斑疹傷寒斑疹及漢坦病等媒傳疾病,仍然威脅本港市民的健康。
  6. Vector - borne diseases, including malaria, dengue fever, japanese encephalitis ( je ), plague, scrub typhus, urban typhus, spotted fever and hantaan disease, continue to pose a threat to hong kong

    瘧疾、登革本腦炎、鼠疫、叢林性斑疹傷寒、斑疹傷寒、斑疹及漢坦病等媒傳疾病,仍然威脅本港市民的健康。
  7. The very hot weather in recent days saw daytime temperatures inland rising above 35 degrees. the increasingly unstable atmosphere led to active thunderstorm development

    天氣酷間內陸氣溫上升至35度以上,加上大氣情況不穩定,激發雷雨發展。
  8. In this thesis, we investigate the role of alfven wave in the coronal heating process. all the work consists of two main parts

    我們從兩個方面對這個問題進行了探討:第一個方面主要地研究了加熱日冕的alfven波源。
  9. Mt. siguniang is the highest of the qionglai mountain in the hengduan mountain. the th

    格聶山海子山先熱日山四姑娘山
  10. On the other hand, there has been very little change in the daily maximum temperature. the frequency of occurrence of very hot days ( 33. 0

    另一方面,最高氣溫則沒多大變化,酷熱日數(天文臺總部錄得氣溫33
  11. On the other hand, there has been very little change in the daily maximum temperature. the frequency of occurrence of very hot days 33. 0

    另一方面,最高氣溫則沒多大變化,酷熱日數天文臺總部錄得氣溫33 . 0攝氏度或以上的出現率大致維持在每年11天左右。
  12. C or below will decrease. " by the decade 2090 - 2099, the annual number of very hot days in summer will have risen from the 1961 - 1990 average of 11 days to 24 days. the annual number of hot nights in summer will see an even greater increase, from 8 nights to 30 nights

    楊繼興說:到二九至二九九年,每年夏季酷熱日數可能會由一九六一年至一九九年的平均值11變為24,每年夏季夜數目的增幅更大,會由八晚變為30晚。
  13. " by the decade 2090 - 2099, the annual number of very hot days in summer will have risen from the 1961 - 1990 average of 11 days to 24 days. the annual number of hot nights in summer will see an even greater increase, from 8 nights to 30 nights. the annual number of cold days in winter will have dropped from 21 days to less than a day

    楊繼興說:到二九至二九九年,每年夏季酷熱日數可能會由一九六一年至一九九年的平均值11變為24,每年夏季夜數目的增幅更大,會由八晚變為30晚。
  14. So in some special refrigeration condition, it can ’ t be substituted by other refrigeration technology

    隨著科學技術的發展,電製冷(益受到重視。
  15. Then, torsional alfven waves propagate upwards along the coronal loop and the carried wave energy can make a play in coronal heating

    當被激發的扭轉alfven波沿著磁通管向上傳播到達冕,其攜帶的能量就可以加熱日冕。
  16. Even more remarkable has been the revival of shochu, a distilled spirit which can be made from barley, sweet potato or cane sugar

    除了酒吧掀起米酒本傳統的燒酒業也在近兩年發生了顯著的變化。本燒酒是用大麥甘薯和砂糖製成的蒸餾酒。
  17. Vector - borne diseases including malaria, dengue fever, japanese encephalitis, plague, scrub typhus, urban typhus and hantaan disease continue to pose a threat to hong kong

    瘧疾登革熱日本腦炎鼠疫叢林性斑疹傷寒斑疹傷寒及漢坦病等媒傳疾病,仍然威脅本港市民的健康。
  18. South slope is with rocks and very few of snow deposit. the north ridge is long and gentle covered with snow and oce. all these three peaks are

    熱日峰山提破碎,基巖裸露,北面坡度較大,山脊線長,冰雪覆蓋。
  19. Dengue fever, japanese encephalitis and malaria

    登革熱日本腦炎及瘧疾
  20. In addition to several months of winter hibernation, they crawl into their shells to get out of the hot sun, which dries them, or heavy rain, which waterlogs them

    除了幾個月的冬眠以外,它們還要縮進蝸牛殼,躲避會曬干它們的熱日和會淋濕它們的大雨。
分享友人