爬山風 的英文怎麼說

中文拼音 [shānfēng]
爬山風 英文
gaign
  • : Ⅰ動詞1. (爬行) crawl; creep 2. (抓著東西往上去; 攀登) climb; clamber; scramble Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (地面形成的高聳的部分) hill; mountain 2 (形狀像山的東西) anything resembling a mountain...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • 爬山 : climb mountains爬山方法 hill climbing method; 爬山郊遊會 climbing party; 爬山纜車 lift; 爬山賽 [體育] hill climb
  1. Besides, the upward motion on the aweather slope of main mountains of zhoushan archipelago can induce more precipitation and orographic highs

    另外,氣流越島嶼的主要脈時的上升運動,會導致迎坡的降水增多,並誘生中小尺度的地形高壓。
  2. The balian stream - the chinese name for this waterway probably derives from its name in the language of original ketagalan inhabitants, " parian " - is also a good venue for rivertracing, camping, and picnicing

    要造訪景秀麗的青瀑布,就會沿著當年為了灌溉梯田而修築的坎底寮圳,一路向上攀
  3. Daming mountain natural reserve is typical evergreen broadleaf monsoon forest area located on the tropic of cance in china. there are rich natural resources in this area, such as 1 836 plants, 49 wild mammals, over 65 birds, 11 fresh water fish and a lot of insects. some suggestions about the protection of biodiversity and sustained exploitation of resources were proposed

    大明自然保護區是我國在北回歸線上保存下來的南熱帶季常綠闊葉林區,通過對大明自然保護區調查研究發現有高等植物1836種,野生哺乳動物有49種,鳥類超過65種,兩棲行類有13種,淡水魚類有11種,以及種類繁多的昆蟲.分析了植物資源及群落的多樣性,哺乳動物、鳥類、兩棲行類、魚類的分佈及現存狀況
  4. Rescuers were once again thwarted by inclement weather on mount hood. heavy snow and fierce winds forced expedition teams to cut short their search for three missing climbers

    救援行動再次被胡德上的嚴酷天氣所阻礙。大暴雪迫使救援隊伍停止對三名失蹤者的搜尋工作。
  5. As we climbed up the hill, the beauty of the landscape became apparent

    我們後,美麗的景就很顯而易見。
  6. However, the motivating force of love pushed us to work more diligently than usual. we meditated, cut grass, loosened the soil and planted trees to keep our bodies warm. as we worked our way up the hill at the center, we had to hang on tightly with both hands and help each other over the steep incline near the hilltop

    因為正值寒冬,又逢大陸冷氣團過境,濃霧細雨冷時隱時現,平時習慣溫熱氣候的人,一時之間無法適應這種突如其來的寒冷,可是大家由愛心為出發點,反而更努力打坐割草挖土種樹以增強體溫適應上高快達到頂時,大家與坡幾乎成90度的垂直面,必須以雙手用力攀登互相拉上去,路又滑跌倒難免,來時,人人幾乎都是滾下來的,許多不習慣的人,雙腿筋骨酸痛得寸步難行,然而內心依然滿足。
  7. Small house full of green vine, small yard enclosed with fence, deep and serene gravel path, there is also fabulous chestnut trees … … mountains are grand, grass is green, spirit is the same as before, yimeng natural conditions and social customs is still deep, which make people lost in reverie

    滿青藤的小屋,籬笆圍起的小院,斑駁幽深的石子小路,還有那掛滿傳說的老栗樹. . . . . .巍巍,草青青, 「紅嫂」精神依舊在,沂蒙情依舊濃,怎不令人魂牽夢饒。
  8. Climbing the 306 stone steps to the top is rewarded by a panoramic view of the city, the lijiang river, and surrounding hills

    過306個石階來到頂,就可以飽覽景如畫的桂林城、灕江和周圍的峰。
  9. So, our team had not the chance to move horizontal on the mast when the ship was moving. about the 1, 200 meters running, the way was not clear and there is no enough instructors or staffs to direct the 36 trainees, it resulted in most trainees lost the way and failed to finish the 1, 200 meters that included me. according to the environment, city challenge instead of field challenge, camp on beach replaced sole stay in mountain, the tend of wind delayed the sailing schedule and it cancelled the raft race, it took away our opportunity of learning how to make raft by bamboo and large plastic tub

    首先是船頭跳水,在港,正好鯊魚旺季,暫停營業,到了日本,又逢港口管制,被逼休假;而離港啟航的首個節目,本應是在行進的船上,上桅桿,再橫行桿上,學習解帆,雖然桿是上盡了,但雨卻落下來,船要轉帆,於是橫行桿上學習解帆這等壯觀場面,我們全組都無緣參與;再來是千二米長跑,指示不清,路線不明,以致多人迷路,被逼半途而廢;接下來的野外定向,因就地利,變身為城市挑戰;中獨處換了沙灘露宿;向延誤了航程,阻止了木伐競渡。
  10. Research of maximum power extraction algorithm for inverter - based variable speed wind turbine system is going on in the last chapter. main maximum power extraction algorithm is discussed and compared. a new mppt control algoririthm is discussed to get fast and stable traking of maximum wind power in detail, then advanced hill - climb searching method has been developed for maximum wind power traction

    因此本文最後對一些最大能俘獲的先進演算法進行了研究,仔細探討了最大功率點跟蹤演算法,並提出了一種先進搜索力發電最大功率俘獲智能演算法,採用該演算法不需測量速和機轉子速度,並且與系統特徵參數獨立,能應用於大小各種機,具有非常好的效果。
  11. It was amazing that a seventy - year - old man could have had the strength to wade back and forth in a sewer filled with raging water, moving rocks in heavy wind and rain on a dark night lit only by a dim flashlight, for more than two hours. on the way up the hill and back, he had to walk on a road that had already become a rapid, muddy river, and risked being hit by large rocks at any time

    來回攀在洪水土石湍急的水溝內,搬移石塊,大大雨的漆黑區,靠著微弱的手電筒燈光,下不停地搬移水溝內的石塊,整整兩個多鐘頭,又要來回走在變成土石流河道的產業道路上,隨時都有被大石塊砸到的危險,爸爸平安的歸來讓謝師兄更肯定相信明師的保護力!
分享友人