版票冊 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎnpiào]
版票冊 英文
sheet stock book
  • : 名詞1 (印刷用底版) printing plate; printing block 2 (書籍排印一次為一版) edition 3 (報紙的一...
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • : Ⅰ名詞(冊子) volume; book Ⅱ量詞copy
  1. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵、特種郵、首日封、集郵、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  2. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵、特種郵、首日封、集郵、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  3. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵、特種郵、首日封、集郵、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  4. The enclosed photograph shows the 2003 prestige annual stamp album ( top ), 2003 annual stamp pack ( middle left ), 2003 hong kong stamp collector s album ( middle right ) and hongkong post stamps catalogue ( 2004 edition ) - volumes 1 & 2 ( bottom ) to be issued on 27 january 2004

    圖示將於二四年一月二十七日推出的《 2003年珍貴郵》 (上) 、 《 2003年郵套摺》 (左中) 、 《 2003年香港郵珍藏集》 (右中)及一套兩的《香港郵政集郵目錄》 ( 2004年) (下) 。
  5. The postmaster general, mr. allan chiang, announced today ( 26 january 2004 ) that the 2003 prestige annual stamp album, 2003 annual stamp pack, hongkong post stamps catalogue ( 2004 edition ) - volumes 1 & 2 and 2003 hong kong stamp collector s album will be available for sale at the 39 philatelic offices from tuesday, 27 january 2004

    香港郵政署長蔣任宏今日(一月二十六日)宣布,是次推出的郵品包括《二三年珍貴郵》 、 《二三年郵套摺》 、一套兩的《香港郵政集郵目錄》 (二四年) ,以及《二三年香港郵珍藏集》 。
  6. Hongkong post announced the production of a limited edition prestige stamp album in celebration of the 10th anniversary of the establishment of the hksar and the reunification of hong kong with china on august 27

    ( 27 . 8 . 2007 )香港郵政八月二十七日宣布推出限量珍藏紀念郵,慶祝香港特別行政區成立十周年和香港回歸祖國十周年。
  7. A set of four stamps, a mini - pane and a prestige stamp booklet will be issued

    這套郵共有四枚,並同時發行小張和珍貴郵子。
  8. To make this keepsake edition easier to look up, it is divided into two volumes with 1 july 1997 as the watershed. volume i, priced at $ 40 each, covers information of all hong kong stamps and all postage pre - paid items issued from 1862 to 30 june 1997. volume ii, priced at $ 30 each, covers information of all hong kong stamps and postage pre - paid items issued from 1 july 1997 to december 2003

    為方便查閱,新《香港郵政集郵目錄》分一、二兩,以一九九七年七月一日為分水嶺,第一載列自一八六二年至一九九七年六月三十日在香港發行的郵及郵資已付郵品,售價每本港幣四十元;第二則載列一九九七年七月一日至二三年十二月間發行的各款郵及郵品,售價每本港幣三十元。
  9. We hope to do so through a private offering after our registration statement is declared effective and our shares are quoted on the over the counter bulletin board

    我們希望在注聲明生效,並且我們的股在場外交易公告報價后,通過私募來獲取資金。
分享友人