版面安排 的英文怎麼說
中文拼音 [bǎnmiànānbèi]
版面安排
英文
of a printed sheet layout makeup-
If you delete 50 words, we can put the whole story on one page.
如果你刪掉五十個字,我們可以把整篇報道安排在一個版面上。Abstract : in advertising english, the novel style shows itself in : 1. breaking grammatical rules inten - tionally to make eye - catching sentences, employing disjunctive sentences frequently and punctuationmarks cleverly ; 2. enjoying making purposeful misspellings, inventing coined words and new compounds, and lending foreign words ; 3. making use of questions and seemingly absurd statements to pique curiosity, and 4. seeking bold variations in the layout
文摘:廣告英語新奇文體特徵表現在: 1在構句上故意使用違反語法規則的句子,大量使用斷句,巧妙使用標點符號; 2在用詞上喜用錯拼形式,臨時造詞與復合詞以及借用外來詞; 3在立意上使用問句以及有悖常理的句子引發好奇心; 4在版面安排上不守常規尋求變化。On the strength of that story, i became the layout editor.
憑這篇報道,我當上了負責安排版面的編輯。Whether it is used stand alone or attached to a monitor, touchscreen or all - in - one unit, the mr1000 provides the functionality needed with an extremely small form factor. easily programmable the mr1000 series msr is easily programmable through the programming utility s intuitive graphical user interface
主要是使用於pos及桌面各種應用方案, mr1000除了可以單一使用外,還可以安裝在監視器或觸摸屏系統上,甚至安裝電腦面版上,因為一些介面及縲絲位置,早已在設計上安排好了。In the part of layout narrating, the author presented a new concept of layout narrating function, suggesting that we can arrange the elements and structure of newspaper layout reasonably and skillfully to increase the dynamic and successive effect of the layout, then to have the newspaper layout got narrative function and transformed from space art to time art
在新聞版面敘事部分,提出了「報紙版面敘事功能」這一概念,指出它是通過合理巧妙地安排版面元素和版面布局,增強版面的動態感和連續性效果,從而使報紙版面獲得敘事性,由空間藝術轉變成時間藝術。In chapter three, the present situation of mainland publishing industry and its opportunities and challenges after china entering the wto are analyzed. existing malpractices are specially analyzed to straighten out the line of thought for the study. in chapter four, the three conceptual issues that have been long bothering the industry, are sorted out ; the strategic orientation of the industry ' s development and the system arrangement are discussed ; factors that affect the key competitive power of the industry are explored ; conclusion of this study and its limitation are drawn
本研究論文共分四篇:第一篇,說明本研究論文的研究目的,選題背景及文獻綜述;第二篇,描述了出版的起源、出版物與出版產業、西方出版產業及我國澳港臺地區出版產業的現狀,為以後中國出版產業的發展的研究打下基礎;第三篇,分析了我國出版業目前的現狀,我國出版業加入wto后所面臨的機遇與挑戰,著重分析了我國出版業存在的弊端,為研究我國出版產業發展理清思路;第四篇,釐清了長期困擾我國出版產業發展的三個概念性問題,探討了如何發展我國出版產業的戰略導向和制度安排,研究了影響出版產業核心競爭力的因素,並歸納了研究的結論和研究的局限。When we use simple paper feed to print, it is very flexible in accommodating editing. when vipp software is used for a preprinting design, the bill quality and appearance are greatly improved, with a clear page and orderly data arrangement. guangdong telecommunications administration has used it as a model, and promotes its usage throughout the province
使用單頁紙進行列印,在設計版面方面就更具靈活性,結合施樂vipp軟體進行印前設計,使深圳電信的帳單的質量和外觀得到提升,格式清晰美觀,數據安排合理,廣東省電信管理局已將其定為樣版,發文向全省推廣。The paper includes three parts : the first part deals with the system of the textbook as well as the present situation of the publication of the elementary and high school textbook in the u. s. ; the second part analyzes the styles and the characteristics of seven representative u. s. middle school textbooks ; the last part discusses some experience which may enlighten us. it ' s hoped that some of the compiling experience of the u. s. middle school textbook will benefit the construction of our chinese textbook and make the modernization of chinese textbook possible
全文共分為三編:第一編論述了美國的教科書制度及美國中小學教材出版現狀;第二編以七本有代表性的美國中學語文教材為例,從內容安排、裝幀印刷等方面具體分析了教材的編寫體例及特點;第三編在總結美國中學語文教材利與弊的基礎上,結合我國的實際情況,探討了其中值得我們借鑒的地方。As a channel of china voice, english - language newspapers, with the content written in english, relatively free reporting and the western - style layout, have a big role in promoting communication of information, mutual exchanges and understanding, and have turned to be the major media in announcing china ' s opinions and influencing readers in western countries
作為中國聲音的國際傳播者,英文報以其英文采寫的方式、靈活的內容安排、與西方接軌的版面風格等等,在傳遞信息、溝通交流、增進了解等方面發揮著重要作用,成為當今中國傳播自己的聲音,影響西方讀者的主要媒體。Prior appointment is not necessary for general enquiries. if the questions raised or information requested at the counter require further investigation or if other considerations, such as copyright or third party information, are involved, another meeting or a follow - up written reply would be arranged as appropriate
但如所提出的問題或要求索取的資料須作進一步調查,又或涉及其他因素,例如版權問題或有關第三方的資料,查詢處會視乎情況,另外安排與查詢人士會晤或在其後提供書面答覆。Web pages and to fill in forms online easily. aided by clear graphics, symbols and labels, contrasting background colours and fonts, as well as using the characters as the main inputs in filling government application forms, users can handle their personal matters efficiently, conveniently and independently through esd
特設純文字版,方便失明及視障人士並在網頁的美術設計顏色標志和文字安排等各方面都特別考慮到他們的需要,令他們能輕易閱讀They showed us how to lay out a printed page
他們告訴我們怎樣安排版面。分享友人