牛頭不對馬嘴 的英文怎麼說

中文拼音 [niútóuduìzuǐ]
牛頭不對馬嘴 英文
horses jaws don't match cows' heads -- incongruous. ; as incongruous as the mouth of a horse on the head of an ox; irrelevant; things that don't agree
  • : 名詞1. (哺乳動物) cattle; ox 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ動詞1 (回答) answer; reply 2 (對待; 對付) treat; cope with; counter 3 (朝; 向; 面對) be tr...
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • : 名詞1. (口的通稱) mouth 2. (形狀或作用像嘴的東西) anything shaped or functioning like a mouth 3. (指說話) talk; speak
  • 牛頭 : goto
  • 馬嘴 : mouth
  1. He might be overhearing her inconsistent remarks.

    也許他正在偷聽她這些牛頭不對馬嘴的話呢。
  2. He always answered the wrong things.

    他的回答總是牛頭不對馬嘴
  3. Some of haldeman's descriptions were on the mark, others were bizarre, the whole concept was irrelevant.

    霍爾德曼的有些描述是中肯的,其他一些則簡直是荒誕經;而整個看法則是牛頭不對馬嘴
  4. Some of haldeman's descriptions were on the amrk; others were bizarre; the whole concept was irrelevant.

    霍爾德曼的有些描述是中肯的,其它一些則簡直是荒誕經,而整個看法則是牛頭不對馬嘴
  5. Some of haldeman's descriptions were on the mark; others were bizarre; the whole concept was irrelevant.

    霍爾德曼的有些描述是中肯的,其他一些則簡直是荒誕經;而整個看法則是牛頭不對馬嘴
  6. That foreign news agency report hashed up the account of the accident

    那家外國通訊社此事件的報導簡直是亂說一通,牛頭不對馬嘴
  7. Hair goods of all kinds. " one flight up della ran, and collected herself, panting

    那位夫人身軀肥大,過于蒼白,冷若冰霜,同"索弗羅妮"的雅號簡直牛頭不對馬嘴
  8. Throughout the story, the cat pops up to carry on silly conversations with alice, and then he slowly disappears, leaving behind only his mischievous grin

    在整個故事里,柴郡貓時冒出來和愛麗絲進行牛頭不對馬嘴的談話,然後慢慢消失,只留下一抹淘氣的露齒微笑!
  9. In his last conversation with her, on the old princes name - day, she had met all his attempts to talk of the emotions with irrelevant replies, and had obviously not heard what he was saying

    最近在老公爵命名日和她會面時,他試圖和她談情說愛,但是她他說的話回答得牛頭不對馬嘴,顯然她想聽他說話。
  10. Sonya began watching her friend even more attentively, and she noticed that all dinner - time and in the evening natasha was in a strange and unnatural state, unlike herself. she made irrelevant replies to questions asked her, began sentences and did not finish them, and laughed at everything

    索尼婭開始更加仔細地觀察自己的女友,她發覺,娜塔莎在用午膳的時候和晚上處于奇怪的正常的精神狀態中她人家向她提出的問題回答得牛頭不對馬嘴,在開始說話之後又把話說完,無論什麼都流露笑意。
分享友人