特務迷城 的英文怎麼說

中文拼音 [chéng]
特務迷城 英文
dak miu mai shing
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • : Ⅰ動詞1 (分辨不清; 失去判斷力) be confused; lose one s way; get lost 2 (沉醉於) be fascinated ...
  • : 名詞1. (城墻) city wall; wall 2. (城墻以內的地方; 城區) city 3. (城市) town 4. (姓氏) a surname
  • 特務 : [軍事] (特殊任務) special task [duties]特務營 special task battalion
  1. Hotels were built up in september of 2000, the main building was 31 storeys high, it is 7 storeys high to enclose the building, have 320 various luxurious guest rooms, the ordinary single room is with an area of 19 square meters, the ordinary standard room is with an area of 32 square meters, 7 big, medium - sized and small meeting rooms, healthy and blissful facilities such as the sauna, teahouse, bowling, gymnasium, etc., let you can experience the cordial, high - efficient, sincere service even more while enjoying all modernized facilities

    酒店擁有320間豪華客房房間面積堪稱全區最大在市主商中心的地帶顯得尤為珍貴提供國際直撥電話與你吧服,便捷與情趣同時享有每間客房精緻優雅,空間充足備單人大床或雙人床,以及通透的玻璃窗戶憑欄而立,攬盡春熙派繁華盛景
  2. 320 luxury guestrooms the biggest guestroom in commercial zone it s rare in central commercial center, and xinliang offers telephone and mini bar service. you can enjoy convenience and elegance. each guestroom is delicate and elegant with enough space for single big bed and double bed

    市主商中心的地帶顯得尤為珍貴提供國際直撥電話與你吧服,便捷與情趣同時享有每間客房精緻優雅,空間充足備單人大床或雙人床,以及通透的玻璃窗戶憑欄而立,攬盡春熙派繁華盛景
分享友人