猛正 的英文怎麼說

中文拼音 [měngzhēng]
猛正 英文
takemasa
  • : Ⅰ形容詞(猛烈) fierce; valiant; violent; vigorous Ⅱ副詞1 (忽然; 突然) suddenly; abruptly 2 (...
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  1. Various good dinners, living fierce seafood, western meal hall : european style, luxurious. we can provide the euro - americana western and kinds of meal. great and small hall is entirely different and the facilities is complete. we have 5 channel simultaneous interpretation, can summit for business, the important activity place offering of large international conference, seminaretc

    賓館中西美食薈萃,任君選擇,多種佳肴,生海鮮。西餐廳歐式風格,豪華典雅,能提供歐美客人滿意的宗西餐和各式套餐。大小會議室風格迥異,設施配套全,配有5頻道同聲傳譯,可為商業會晤大型國際會議研討會等重要活動提供最佳場所。
  2. Easy with that, men - easy, he ran on, to the fellows who were shifting the powder ; and then suddenly observing me examining the swivel we carried amidships, a long brass nine - here, you ship s boy, he cried, out o that

    「別急,伙計們慢慢來, 」他不住地向在抬火藥的弟兄們說著,接著,他然注意到我在察看我們搬到船中部來的那座旋轉炮一支黃銅的長「雪茄」 。
  3. October 2 [ 1941 ]. for covering its real intentions, the enemy counterattacks with forces of the 157th rifle division on the front of the 1st frontier - guard division after a powerful artillery preparation

    1941年10月2日,為了隱藏其真實意圖,在一次烈的炮火準備后蘇聯第157步兵師開始向羅馬尼亞第1邊防師的面發動的反擊。
  4. In the later books of the avesta ( the zoroastrian scriptures ), the fravashis of the righteous are invoked as fierce and mighty warriors for the good

    在後期的波斯古典(瑣羅亞斯德教手稿)的書裏面,義的法拉瓦什是作為烈和強大的為善良而戰斗的力量而調用。
  5. The lazy bayous of the caribbean, the colorful marketplaces of latin america, the jungles and grasslands of africa, and the tropical regions of asia and polynesia

    瞧,熱帶叢林中的毒蛇獸以及黑暗海路上的加勒比海盜們虎視眈眈在等候著您
  6. The hungry beasts were storming our position.

    那饑餓的野獸地向我們襲來。
  7. Reports are coming in of heavy fighting in beirut

    在貝魯特在進行的烈戰斗的報告接踵而來。
  8. Abner now had to suffer a sharper blow.

    烈的打擊等著艾布納。
  9. In the rest of the city industry and commerce grew by leaps and bounds; around cass and seldon streets, prostitution flourished with the times.

    在城裡其他地區,工商業在突飛進地發展;在卡斯街和塞爾登街附近,賣淫隨著時代盛行了起來。
  10. But with enviable skill the steersman rode with the swells and headed his canoe toward the perilous opening in the coral wall.

    但是,舵手以令人嘆服的技巧乘著波浪地撥船頭,船對準了珊瑚墻上那個危險的豁口。
  11. They were listening for the whistle agreed upon, when suddenly savage cries resounded in the air, accompanied by reports which certainly did not issue from the car where the duellists were

    人們在等待著第一聲汽笛,在這個時候,突然聽見一陣兇的喊叫,還夾雜著噼噼啪啪的槍聲,但是這槍聲並不是從進行決斗的車廂里傳出來的。
  12. News of the fierce forces that were coming struck terror in edinburgh and stirling.

    這支勇的軍隊在開來的消息,使愛丁堡和斯特林陷入恐怖之中。
  13. They were a regular series of thumpings from the interior of the house, occasioned by the violent rocking of a cradle upon a stone floor, to which movement a feminine voice kept time by singing, in a vigorous gallopade, the favourite ditty of the spotted cow -

    它們是從屋裡面傳出來的一連串有規律的砰砰聲,原來是搖籃的烈搖動碰撞石頭地面而發出的聲音。隨著搖籃的搖動,一個女聲用一種快速舞曲的一節奏唱。一首流行小調花斑母牛:
  14. The speaker was inveighing against the evils of drink

    發言人烈抨擊喝酒的害處。
  15. The rapid grow of science and technology makes the requirement on raw materials, lobar, capital, space and time is getting less and less. therefore, in the new factors that create value, knowledge is regarded the most important resource

    科學技術的突飛進,使知識在不斷地減少單位產出對原料、勞動、資金、空間及時間的要求,在新創造財富的全部資源中,知識已成為最重要的資源。
  16. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版
  17. That i ought to consider i had been fed even by miracle, even as great as that of feeding elijah by ravens ; nay, by a long series of miracles, and that i could hardly have nam d a place in the unhabitable part of the world where i could have been cast more to my advantage : a place, where as i had no society, which was my affliction on one hand, so i found no ravenous beast, no furious wolves or tygers to threaten my life, no venomous creatures or poisonous, which i might feed on to my hurt, no savages to murther and devour me

    應該說,是由於發生了一系列的奇跡,我至今還能活著。在世界上所有荒無人煙的地區,我感到沒有一個地方會比我現在流落的荒島更好了。雖說這兒遠離人世,形單影只,使我非常苦惱,但這兒沒有吃人的野獸,沒有兇的虎狼害我性命,沒有毒人的動物和植物,吃下去會把我毒死,更沒有野人會把我殺了吃掉。
  18. But now that clifford was drifting off to this other weirdness of industrial activity, becoming almost a creature, with a hard, efficient shell of an exterior and a pulpy interior, one of the amazing crabs and lobsters of the modern, industrial and financial world, invertebrates of the crustacean order, with shells of steel, like machines, and inner bodies of soft pulp, connie herself was really completely stranded

    但是現在克利福向著這加一個實業活動的不可思儀的世界進了。他差不多變成了一隻動物,有著一個實用的怪殼為表,一個柔軟的閃髓為里,變成了一隻近代實業與財政界的奇異的蝦蟹,甲殼蟲類的無脊動物,有著如機器似的鋼甲和軟閃的內部,康妮自己都覺得全摸不著頭腦了。
  19. The new martial reform rabidity impact the military construction and the martial colleges, under these effects, the ethical education of the martial college is facing the new situations and new problems. it is an opportunity and a challenge, it is urgently treat importance politics problem at rest to still

    新軍事變革烈沖擊著當代軍隊建設,軍校也不例外地受到影響,是由於這些影響,使軍校德育面臨前所未有的新情況、新問題。這既是挑戰,也是機遇,更是亟待解決的一個重要政治課題。
  20. It shatters like glass under a sharp blow, just as does an ice cube from the refrigerator.

    烈敲擊下,如從冰箱中取出的冰塊那樣,它就象玻璃似地裂成碎片。
分享友人