猜疑的心 的英文怎麼說

中文拼音 [cāidexīn]
猜疑的心 英文
suspicious minds
  • : 動詞1. (推測; 憑想象估計) guess; conjecture; speculate 2. (起疑心) suspect
  • : Ⅰ動詞(懷疑) doubt; disbelieve; suspect Ⅱ形容詞(不能確定或解決的) doubtful; uncertain
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 猜疑 : (無中生有地起疑心) harbour suspicions; be suspicious; have misgivings
  1. The painful idea that his character was breathed on by suspicion, was an aggravation to his distress.

    想到自己品行遭到,他內痛苦反而加深了。
  2. While they were celebrating their victory, and jealously discussing who was to be his successor, thetis the nereid, foreseeing a civil war on olympus, hurried in search of the hundred - handed briareus

    當他們歡慶勝利並且懷著妒忌之討論繼承宙斯王位人選時,海上女神特提斯看到奧林波斯山將爆發一場內戰,便急匆匆把百臂巨人布里亞柔斯找來。
  3. His words were all uttered with a fine geniality of eye and manner which went far to conquer my distrust.

    他說那些話時,目光相當和藹、態度極其溫和。這大大地消除了我理。
  4. The injustice of the suspicion wounded him deeply.

    他所蒙受不公正深深地戳傷了他
  5. That is the politically correct position for him to take, but i suspect that he has private doubts

    對他來說,這是政治正確立場,不過我想他裏多少仍有點惑。
  6. Yet the book did have a soul - sapping effect on unsuspecting christians

    但該書確實對無基督徒起著侵蝕靈魂作用。
  7. Amneris confirms her suspicion and is filled with rage. she reveals the truth that radames is alive, and she loves him too. amneris threatens her, reminding her that she is only a slave and cannot hope to compete with a daughter of the pharaoh

    阿伊達進來,安奈莉絲決定試探她是否愛上拉達梅斯,於是偽稱他已經戰死,阿伊達頓時臉色大變,安奈莉絲證實了,大怒之下說出真相,並告訴阿伊達自己也愛上了拉達梅斯,提醒她只是個女奴,休想跟法老王女兒競爭。
  8. Countess elena bezuhov died quite suddenly of the terrible illness which had been so amusing to talk about. at larger gatherings every one repeated the official story that countess bezuhov had died of a terrible attack of angina pectoris, but in intimate circles people told in detail how the queen of spains own medical attendant had prescribed to ellen small doses of a certain drug to bring about certain desired results ; but that ellen, tortured by the old counts suspecting her, and by her husbands not having answered her letter that unfortunate, dissipated pierre, had suddenly taken an enormous dose of the drug prescribed, and had died in agonies before assistance could be given

    在稠人廣眾交際場所,大家都一本正經地說別祖霍娃伯爵夫人死於anginepectorole可怕絞痛發作,但在親密圈子裡,人們卻詳盡地談到lemdecinintimedelareinedesbpagne那個西班牙皇后私人醫生,說他給海倫開了劑量不大作用不詳某種藥物但是海倫受到老伯爵,她丈夫那個倒霉浪蕩皮埃爾不給她回信,因此十分痛苦,她忽然大劑量地服用了開給她那種藥,在人們起來搶救之前便痛苦地死去了。
  9. He had an accomplice with a gun. people try to get the wealth and begin to suspect each other

    各人互相,各出奇謀,只因財迷竅,令他們步入不可自拔深淵。
  10. We are so at the mercy of our minds that even when we find that the spiritual teachings strike a chord inside us, and move us more than anything we have ever experienced, still we hold back, because of some deep - seated and inexplicable suspicion

    我們對自己是如此仁慈,甚至當精神教法在耳邊彈奏美妙樂音,給我們前所未有感動時,我們還是退縮不前,因為有一些根深蒂固和令人費解把我們阻擋住了。
  11. Never value anything as profitable to thyself which shall compel thee to break thy promise, to lose thy self - respect, to hate any man, to suspect, to curse, to act the hypocrite, to desire anything which needs walls and curtains : for he who has preferred to everything intelligence and daemon and the worship of its excellence, acts no tragic part, does not groan, will not need either solitude or much company ; and, what is chief of all, he will live without either pursuing or flying from death ; but whether for a longer or a shorter time he shall have the soul inclosed in the body, he cares not at all : for even if he must depart immediately, he will go as readily as if he were going to do anything else which can be done with decency and order ; taking care of this only all through life, that his thoughts turn not away from anything which belongs to an intelligent animal and a member of a civil community

    不要把任何會強迫你打破誓言、喪失自尊、仇恨人類,、詛咒、行偽善和需要掩飾來滿足慾望之類東西看成是對你有益:那些熱愛智性和精靈勝過其他,崇拜自然完美,行為無過失,從不抱怨人,既不孤僻,也不需要過多朋友,而且最主要是,他既不迷戀死亡,也不逃避死亡;無論生命有多長壽或多短暫,他都會把靈魂約束于肉體之內,他一無牽掛:即使不得不即刻辭世而去,他也將坦然而往,彷彿去做一項可以以尊嚴和秩序方式完成事;整個人生中他只關一件事:他思想是否偏離了一個有智性動物和一個公民社會成員本分。
  12. One case that drew a huge following involved the poisoning of a tsinghua university student, an event that dates to 1994 but was revived by curious strangers after word spread that the only suspect in the case had been questioned and released

    一個例子是牽出大量下文清華學生中毒事件? ?一個發生在1994年,但僅僅因為引起好奇強烈陌生人們,就被重新提及並炒作。
  13. February is world understanding month, a time to sharpen our focus on our international programs that answer hate with love, fear with hope, and distrust with cooperation

    2月是世界?解月,正是重新將焦點放在以愛回應仇恨、以希望面對恐懼、以合作消弭之國際計劃時候。
  14. It is not surprising, therefore, to find the greeks of western thrace suspicious of the turks, and the turks of the greeks

    因此,毫不奇怪,西色雷斯希臘人對土耳其人起,而土耳其人希臘人。
  15. Hara takashi ( 1856 - 1921 ), an important modern japanese statesman, is renowned for his strategic foreign policy of international coordination. with this policy, hara intended japan to coordinate on china issue with the united state, which was claiming an increasingly significant role in the world political arena, in order to abate american suspicion of japan ' s ambition to solely control china and reduce the conflicts and clashes between japan and america in their competing to reap the most rights and profits in colonial china

    原敬( 1856 ? 1921 )是日本近代有名政治家,他國際協調戰略思想是指日本通過與實力不斷強大、對中國影響也日漸增強美國搞好關系,消除美國對日本獨霸中國,以協調手段來緩解日本與美國在中國爭奪殖民利權上矛盾和摩擦,為日本營造一個比較寬松和平國際環境,以便日本能在中國「順暢」地攫取到日本最大國家利益。
  16. The countries have mutual suspicions about the other ' s military ambitions

    日本和中國彼此對方軍事雄
  17. She remembered too that he had changed of late to mademoiselle bourienne, could not bear the sight of her, and therefore how unjust had been the censure that she had in her heart passed upon her

    想起跟她一切過去沖突,對她,還想起他近來改變了對布里安小姐態度,不能見她,由此看來,瑪麗亞公爵小姐內對她責備是多麼不公平。
分享友人