猶大亞 的英文怎麼說

中文拼音 [yóu]
猶大亞 英文
judaea
  • : Ⅰ動詞[書面語] (如同) just as; just like; as if Ⅱ副詞[書面語] (還; 尚且) still Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  1. That is why rural jews - those living in villages - observe the fourteenth of the month of adar as a day of joy and feasting, a day for giving presents to each other

    所以住無城墻14鄉村的人,如今都以達月十四日為設筵歡樂的吉日,彼此饋送15禮物。
  2. The jews who were in susa assembled also on the fourteenth day of the month adar and killed three hundred men in susa, but they did not lay their hands on the plunder

    斯9 : 15達月十四日、書珊的人又聚集在書珊、殺了三百人卻沒有下手奪取財物。
  3. [ niv ] that is why rural jews - those living in villages - observe the fourteenth of the month of adar as a day of joy and feasting, a day for giving presents to each other

    所以住無城墻14鄉村的人,如今都以達月十四日為設筵歡樂的吉日,彼此饋送15禮物。
  4. For the jews that were in shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month adar, and slew three hundred men at shushan ; but on the prey they laid not their hand

    達月十四日,在書珊的人又聚集起來,在書珊殺了三百人,卻沒有下手掠奪他們的財物。
  5. And judah sent the kid by the hand of his friend the adullamite, to receive his pledge from the woman ' s hand : but he found her not

    20托他朋友杜蘭人送一隻山羊羔去,要從那女人手裡取回當頭來,卻找不著她。
  6. Meanwhile judah sent the young goat by his friend the adullamite in order to get his pledge back from the woman, but he did not find her

    20托他朋友杜蘭人送一隻山羊羔去,要從那女人手裡取回當頭來,卻找不著她。
  7. When judah had recovered from his grief, he went up to timnah, to the men who were shearing his sheep, and his friend hirah the adullamite went with him

    得了安慰,就和他朋友杜蘭人希拉上亭拿去,到他剪羊毛的人那裡。
  8. And in process of time the daughter of shuah judah ' s wife died ; and judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to timnath, he and his friend hirah the adullamite

    創38 : 12過了許久、的妻子書的女兒死了、得了安慰、就和他朋友杜蘭人希拉上亭拿去、到他剪羊毛的人那裡。
  9. Then eliakim and shebna and joah said to the rab - shakeh, please make use of the aramaean language in talking to your servants, for we are used to it, and do not make use of the jews ' language in the hearing of the people on the wall

    以利敬,舍伯那,約,對拉伯沙基說,求你用蘭言語和僕人說話,因為我們懂得,不要用言語和我們說話達到城上百姓的耳中。
  10. [ bbe ] then eliakim and shebna and joah said to the rab - shakeh, please make use of the aramaean language in talking to your servants, for we are used to it, and do not make use of the jews ' language in the hearing of the people on the wall

    以利敬,舍伯那,約,對拉伯沙基說,求你用蘭言語和僕人說話,因為我們懂得,不要用言語和我們說話達到城上百姓的耳中。
  11. Then eliakim, the son of hilkiah, and shebna and joah said to the rab - shakeh, will you kindly make use of the aramaean language in talking to your servants, for we are used to it, and do not make use of the jews ' language in the hearing of the people on the wall

    希勒家的兒子以利敬、和舍伯那、並約、對拉伯沙基說、求你用蘭言語和僕人說話、因為我們懂得不要用言語和我們說話、達到城上百姓的耳中。
  12. [ bbe ] then eliakim, the son of hilkiah, and shebna and joah said to the rab - shakeh, will you kindly make use of the aramaean language in talking to your servants, for we are used to it, and do not make use of the jews ' language in the hearing of the people on the wall

    希勒家的兒子以利敬、和舍伯那、並約、對拉伯沙基說、求你用蘭言語和僕人說話、因為我們懂得不要用言語和我們說話、達到城上百姓的耳中。
  13. Judah was facing the brutal and fearless assyrian power

    面對殘暴的、無懼的述的力量。
  14. And asa, hearing these words of azariah, the son of oded the prophet, took heart and put away all the disgusting things out of all the land of judah and benjamin, and out of the towns which he had taken from the hill - country of ephraim ; and he made new again the altar of the lord in front of the covered way of the lord ' s house

    撒聽見這話、和俄德兒子先知撒利雅的預言、就壯起膽來、在、便雅憫全地、並以法蓮山地所奪的各城、將可憎之物、盡都除掉又在耶和華殿的廊前、重新修築耶和華的壇。
  15. And the elders of the jews built, and they prospered through the prophesying of haggai the prophet and zechariah the son of iddo

    14長老因申言者哈該、和易多的孫子撒迦利的申言,就建造這殿,凡事亨通。
  16. And the elders of the jews builded, and they prospered through the prophesying of haggai the prophet and zechariah the son of iddo

    14長老,因先知哈該,和易多的孫子撒迦利,所說勸勉的話,就建造這殿,凡事亨通。
  17. So the elders of the jews continued to build and prosper under the preaching of haggai the prophet and zechariah, a descendant of iddo

    14長老,因先知哈該,和易多的孫子撒迦利,所說勸勉的話,就建造這殿,凡事亨通。
  18. Now the prophets haggai and zechariah, the son of iddo, were preaching to the jews in judah and jerusalem in the name of the god of israel

    那時,先知哈該,和易多的孫子撒迦利,奉以色列神的名向和耶路撒冷的人說勸勉的話。
  19. [ bbe ] now the prophets haggai and zechariah, the son of iddo, were preaching to the jews in judah and jerusalem in the name of the god of israel

    那時,先知哈該,和易多的孫子撒迦利,奉以色列神的名向和耶路撒冷的人說勸勉的話。
  20. And the responsible men of the jews went on with their building, and did well, helped by the teaching of haggai the prophet and zechariah, the son of iddo

    長老,因先知哈該,和易多的孫子撒迦利,所說勸勉的話,就建造這殿,凡事亨通。
分享友人