猶大國 的英文怎麼說

中文拼音 [yóuguó]
猶大國 英文
kingdom of judah
  • : Ⅰ動詞[書面語] (如同) just as; just like; as if Ⅱ副詞[書面語] (還; 尚且) still Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
  1. Make mention to the nations ; yes, announce against jerusalem. besiegers are coming from a distant land and utter their voice against the cities of judah

    16你們當向列題說,向耶路撒冷報告,說,有圍困的人從遠方來到,向的城邑發聲吶喊。
  2. " report it to the nations, now ! proclaim over jerusalem, ' besiegers come from a far country, and lift their voices against the cities of judah

    耶4 : 16你們當傳給列、報告攻擊耶路撒冷的事、說、有探望的人、從遠方來到、向的城邑、聲吶喊。
  3. The way to bring hamas on board is not to isolate it, which may make it stronger and more intransigent, but to entice it with measures of at least temporary respite that have a better chance, over time, of making it embrace the reality of a predominantly jewish state next to a palestinian one

    讓哈馬斯回到正軌的方法不是孤立它,這會使它更強,也更強硬,而是要通過一些措施引誘它,至少暫時緩解直到隨著時間的過去有更好的機會出現,使它接受在巴勒斯坦旁邊存在一個有影響的的事實。
  4. The longer there is no solution, the greater the risk that the lunatic fringe, abetted by the likes of iran ' s president, may one day manage to drop a bomb on the jewish state

    達成解決方案的時間拖得越久,受伊朗總統之流唆使的極端主義者可能某一天在家引發恐慌的危險就越
  5. And there were also sodomites in the land : and they did according to all the abominations of the nations which the lord cast out before the children of israel

    24中也有孌童。人效法耶和華在以色列人面前所趕出的外邦人,行一切可憎惡的事。
  6. He had now to attend while mr. stryver fitted the prisoner s case on the jury, like a compact suit of clothes ; showing them how the patriot, barsad, was a hired spy and traitor, an unblushing trafficker in blood, and one of the greatest scoundrels upon earth since accursed judas - which he certainly did look rather like

    斯特萊佛先生向陪審團指出,那愛志士巴薩是個受人僱用的密探和姦細,是個做人血買賣從不臉紅的傢伙,是個自從受詛咒的以來最無恥的流氓-而他的長相也的確像
  7. ' on that day i will make the leaders of judah like a firepot in a woodpile, like a flaming torch among sheaves

    那日,我必使的族長,如火盆在木柴中,又如火把在禾捆里;他們必左右燒滅四圍列的民。
  8. " in that day i will make the clans of judah like a firepot among pieces of wood and a flaming torch among sheaves, so they will consume on the right hand and on the left all the surrounding peoples, while the inhabitants of jerusalem again dwell on their own sites in jerusalem

    亞12 : 6那日、我必使的族長、如火盆在木柴中、又如火把在禾捆里他們必左右燒滅四圍列的民耶路撒冷人、必仍住本處、就是耶路撒冷。
  9. Declare ye in judah, and publish in jerusalem ; and say, blow ye the trumpet in the land : cry, gather together, and say, assemble yourselves, and let us go into the defenced cities

    耶4 : 5你們當傳揚在、宣告在耶路撒冷、說、你們當在中吹角、高聲呼叫說、你們當聚集、我們好進入堅固城。
  10. Judah flourished until 586 bc, when it was overrun by the babylonians and many of its people were carried into exile

    猶大國繁盛至西元前586年,亡于巴比倫,許多人被迫流亡。
  11. The king of egypt dethroned him in jerusalem and imposed on judah a levy of a hundred talents of silver and a talent of gold

    埃及王在耶路撒冷廢了他,又罰@#銀子一百他連得,金子一他連得。
  12. [ niv ] the king of egypt dethroned him in jerusalem and imposed on judah a levy of a hundred talents of silver and a talent of gold

    埃及王在耶路撒冷廢了他,又罰@#銀子一百他連得,金子一他連得。
  13. Then the king of egypt deposed him at jerusalem, and imposed on the land a fine of one hundred talents of silver and one talent of gold

    代下36 : 3埃及王在耶路撒冷廢了他、又罰猶大國、銀子一百他連得、金子一他連得。
  14. Pharaoh neco put him in chains at riblah in the land of hamath so that he might not reign in jerusalem, and he imposed on judah a levy of a hundred talents of silver and a talent of gold

    33法老尼哥將約哈斯鎖禁在哈馬地的利比拉,不許他在耶路撒冷作王,又罰猶大國銀子一百他連得,金子一他連得。
  15. And pharaohnechoh put him in bands at riblah in the land of hamath, that he might not reign in jerusalem ; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold

    33法老尼哥將約哈斯鎖禁在哈馬地的利比拉,不許他在耶路撒冷作王,又罰猶大國銀子一百他連得,金子一他連得。
  16. And pharaoh - necoh put him in chains at riblah in the land of hamath, so that he might not be king in jerusalem ; and took from the land a tax of a hundred talents of silver and a talent of gold

    法老尼哥將約哈斯鎖禁在哈馬地的利比拉、不許他在耶路撒冷作王又罰猶大國銀子一百他連得、金子一他連得。
  17. Nebuchadnezzar king of babylon appointed gedaliah son of ahikam, the son of shaphan, to be over the people he had left behind in judah

    22至於猶大國剩下的民、就是巴比倫王尼布甲尼撒所剩下的、巴比倫王立了沙番的孫子、亞希甘的兒子基利、作他們的省長。
  18. So they went on increasing the power of the kingdom of judah, and made rehoboam, the son of solomon, strong for three years ; and for three years they went in the ways of david and solomon

    這樣、就堅固猶大國、使所羅門的兒子羅波安強盛三年、因為他們三年遵行衛和所羅門的道。
  19. And as for the people that remained in the land of judah, whom nebuchadnezzar king of babylon had left, even over them he made gedaliah the son of ahikam, the son of shaphan, ruler

    22至於猶大國剩下的民,就是巴比倫王尼布甲尼撒所剩下的,巴比倫王立了沙番的孫子,亞希甘的兒子基利作他們的省長。
  20. [ bbe ] and pharaoh - necoh put him in chains at riblah in the land of hamath, so that he might not be king in jerusalem ; and took from the land a tax of a hundred talents of silver and a talent of gold

    法老尼哥將約哈斯鎖禁在哈馬地的利比拉、不許他在耶路撒冷作王又罰猶大國銀子一百他連得、金子一他連得。
分享友人