理賠費用 的英文怎麼說

中文拼音 [péiyòng]
理賠費用 英文
claims expenses; settling fee
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • 理賠 : settlement of claim; settle a claim; settlement of claims; payment of claims; satisfaction of a c...
  • 費用 : cost; expenses; outlay
  1. 2 no claim for constructive total loss based upon the cost of recovery and / or repair of the vessel shall be recoverable hereunder unless such cost would exceed the insured value

    2基於保險船舶的恢復和/或修不能據此得到償,除非此種已超過保險價值。
  2. 2 no claim for constructive total loss based upon the cost of recovery and / or repair shall be recoverable hereunder unless such cost would exceed the insured value

    2基於(保險船舶)的恢復和/或修的推定全損不能據此得到償,除非此種已超過保險價值。
  3. Its constituent elements are two : first, without the exercise of the patentee or patent against other interests ; second, the wrongfulness of conduct

    本文認為,合中不包括律師是不合的。法定償制度未發揮應有之功效,尚待完善。
  4. Supplier of the subject merchandises hereby undertake to indemnify you against all liability, claims, cost and expenses whatever that maybe returned or subtend by you and. or your agents by reason of the said merchandises having shown the following discrepancy

    如商品出現下列問題,該商品的供貨商在此保證因可能的退貨或將其退給您和/或您的代而產生的債務,索要求,成本和等對您作出償。
  5. If the purchaser shall have made within the times stipulated above and shall insist on any objection or requisition either as to title or any matter appearing on the title deeds or otherwise which the vendor is unable or ( on the grounds of difficulty, delay or expenses or on any other reasonable ground ) unwilling to remove or comply with, the vendor shall notwithstanding any previous negotiation or litigation be at liberty on giving to the purchaser or his solicitors not less than three ( 3 ) working days ' notice in writing to annul the sale in which case, unless the objection or requisition shall have been in the meantime withdrawn, the sale shall at the expiration of the notice be annulled the purchaser being in that event entitled to a return of the deposit forthwith but without interest, costs or compensation

    若買主已在上述規定時間內作出任何要求或異議並堅持與所有權或所有權契據相關事宜之任何異議或要求,而賣主不能或(鑒于困難、延誤、或任何合原因)不願解除或遵照其異議或要求時,盡管在事前已進行任何談判或訴訟,賣主有權給予買主或其律師行不少於三( 3 )個工作天之書面通知取消買賣;除非該些異議或要求當時已被收回,買賣須在通知期限屆滿時作廢,買主在該情況下有權立即收回按金,但不包括利息,償。
  6. All parties claiming in general average shall give notice in writing to the average adjuster of the loss or expense in respect of which they claim contribution within 12 months of the date of the termination of the common maritime adventure

    所有提出共同海損索的關系方應于共同航程終止后十二個月內將要求分攤的損失或書面通知海損算師。
  7. Any claimant under this insurance policy shall at the request and at the expense of the insurance company do and concur in doing and permit to be done all such acts and things as may be necessary or reasonably required by the insurance company for the purpose of enforcing any rights and remedies or of obtaining relief or indemnity from other parties to which the insurance company shall or would be entitled or subrogated to upon its paying for or making good any destruction or damage under the respective section, whether such acts and things shall be or become necessary or required before or after his indemnification by the insurance company

    應保險公司的要求並由保險公司支付,本保險單項下的任何索人應完成、同意完成並允許完成為了實施任何權利或救濟或者為了從其他第三方獲得免責或償(保險公司按各節規定,因就任何滅失或損害予以支付或者修復而應享有或有權享有該等免責或償或取得該等免責或償的代位求償權)而可能必要的或者為保險公司合要求的一切行為或事務,無論該等行為或事務在保險公司對其予以償付之前或之後屬必要或成為必要或者是必須的。
  8. Each tenant shall fully and effectually indemnify atl against all claims and demands made against atl by any person in respect of any loss, damage or injury caused by or through or in any way owning to the overflow of liquids, or the escape of fumes, smoke, fire or any other substance or thing from the demised premises or to the neglect or default of such tenant ' s servants, agents or to the defective or damaged condition of the interior of the demised premises or any fixtures or fittings for the repair of which such tenant is responsible hereunder or against all costs and all expenses incurred by atl in respect of any such claims or demand

    對于由於已轉讓房地產的溢水、溢出的煙、吸煙或火及其它任何物質,或由於這樣的承租人的僱工、代人的疏忽或未履行的責任,或由於已轉讓房地產或者任何裝置的內部的缺陷以及損壞以任何方式造成的任何損失與傷害,每名租戶應完全並且有效地使高級技術試驗所不受任何人的任何索與要求的損害,承租人應在下面對此負責維修或承擔全部由高級技術試驗所所遭受的任何有關這種索與要求的全部
  9. Conduct of project claims by supervision units under fidic terms

    條款下監單位對的處
  10. Long term disability pricing and profitability, looking beyond the calculations for better disability risk selection, underwriting and claims considerations for home - based workers, underwriting substandard disability insurance, underwriting income protection benefits, individual long term care as part of the individual disability insurance continuum, effective disability claims underwriting, and case management - transferring the skills to claims management

    ;超越計算,選擇更好的傷殘風險;針對在家工作者的核保和考慮的因素;次標準傷殘險的核保;收入保障保險的核保-加與除外條款;個人長期護保險作為個人殘障保險的延續;有效的傷殘-科隆再保險公司為德國人壽保險公司提供一項獨特的服務;案例管:將案例管技巧運上。
  11. The company hereby agrees to pay any and all expenses reasonably incurred by indemnitee in defending any claim or claims, as the same are incurred and in advance of the final disposition of any such claim or claims, upon receipt of an undertaking by or on behalf of indemnitee to reimburse such amounts if it shall be ultimately determined that indemnitee is not entitled to be indemnified

    公司同意,在收到受償人或其代表所作出的如果最終判定受償人無權得到償則如數退還該款項(指後面的公司支付的)的承諾時,公司即支付受償人對任何索進行辯護所產生的任何和所有合
  12. Further, egate2china makes no warranty or representation as to an a v agent s authentication and verification results. neither egate2china nor any of its affiliates shall be liable for any errors or omissions whether or not negligent, intentional or otherwise by an a v agent. 5. 2 any material downloaded or otherwise obtained through the use of the service is done at each member s sole discretion and risk and each member is solely responsible for any damage to its computer system or loss of data that results from the download of any such material. no advice or information, whether oral or written, obtained by any member from egate2china or through or from the service shall create any warranty not expressly stated in this agreement

    您明確解和同意,中國經濟門戶網不對因下述任一情況而發生的任何損害償承擔責任,包括但不限於利潤、商譽、使、數據等方面的損失或其他無形損失的損害償(無論中國經濟門戶網是否已被告知該等損害償的可能性) : ( i )使或未能使「服務」 ; ( ii )因通過或從「服務」購買或獲取任何貨物、樣品、數據、資料或服務,或通過或從「服務」接收任何信息或締結任何交易所產生的獲取替代貨物和服務的; ( iii )未經批準接入或更改您的傳輸資料或數據; ( iv )任何第三者對「服務」的聲明或關于「服務」的行為;或( v )因任何原因而引起的與「服務」有關的任何其他事宜,包括疏忽。
  13. Where the subject - matter insured is warranted free from particular average, either wholly or under a certain percentage, the insurer is nevertheless liable for salvage charges, and for particular charges and other expenses properly incurred pursuant to the provisions of the suing and laboring clause in order to avert a loss insured against

    假如保險標的按不單獨海損條款投保,無論是全部單獨海損、還是一定比例以下的不單獨海損,保險人都承擔救助和根據施救條款為避免可保損失而合發生的特殊和其他
  14. And there are no uniform standards about the medical level and as the consideration of medical level, we should examine the factors of technicality, emergency and regionality and adopt right judgment measures : judgment through general knowledge, judgment under medical rules, judgment by scientific experiments and judgment according to medical expert testimony, etc. from the negative side, there is to be the research on the negative reasons to medical malpractice and whatever satisfied the negative reasons would not be the medical malpractice - permissible danger, act of rescue, self - sup porting act, exercise of rights, promise by the patients and comparative faults, etc. furthermore, this dissertation emphasized the discussion on the problem of the conflict of rights and proposed to exercise the policy of right - priority to solve the problem of the conflict of rights

    在相當因果關系判斷中,對條件的審究實踐上有較大難度,本文主張採邏輯學上新論?一部分原因論並結合事故參與度論、蓋然性;論進行判斷與認定。本文除對醫療過失責任的三個構成要件進行了論述,還在第五部分對責任構成后的具體償進行了論述。按照現行法律,本文對積極損害中喪葬、醫療、護、律師、住宿、交通,消極損害中死亡補償、被撫養人生活、誤工、殘疾者生活補助及殘疾以及精神上的損害具體償的標準進行了歸納。
  15. Because agriculture is safe assumed risk is more complex, most danger belongs to catastrophe, compensate pays rate is high, management risk is big, additional, the professional work with safe agriculture is dispersive, overhead expenses and management cost is higher, accordingly, agriculture is safe this one characteristic, the general regulation that makes its are sure according to commerce hard undertakes management, the regulation of commercial insurance behavior of establish of insurance law place also applies to agricultural insurance completely hard

    由於農業保險承擔的危險比較復雜,多數危險屬于巨災,付率高,經營風險大,另外,農業保險的業務分散,治和經營成本都比較高,因此,農業保險這一特點,使其難以按照商業保險的一般規則進行經營,保險法所確立的商業保險行為規則也難以完全適於農業保險。
  16. 1 the measure of indemnity in respect of claims for unrepaired damage shall be the reasonable depreciation in the market value of the vessel at the time this insurance terminates arising from such unrepaired damage but not exceeding the reasonable cost of repairs

    1未修的損害索償限度,應為本保險終止時的船舶市場價值因此種未修的損害引起的合貶值,但不得超過合的修
  17. Such license shall apply with respect to any form, media, or technology now known or later developed. the term of the license will extend only for the duration of the user s membership with the particular sinobal service. you acknowledge and agree that sinobal runs advertisements on the web pages of its users and grant sinobal the right to do so

    您同意,因您違反本協議或經在此提及而納入本協議的其他文件,或因您違反了法律或侵害了第三方的權利,而使第三方對及其子公司、分公司、董事、職員、代人提出索要求(包括司法和其他專業人士的) ,您必須償給及其子公司、分公司、董事、職員、代人,使其等免遭損失。
  18. In order to solve the aforesaid issue and protect the right of the petitioner for compensation, such measures as follows should be taken : setting up impartial procedure of compensation, expanding the scope of the deserved compensation, enhancing the standard of the obtainable compensation and improving the ways of compensation payment

    針對前述我國國家償制度存在的問題,完善時應採取下述措施:建立公正之償程序、拓展償之范圍、提高償標準且改進之管。第五部分,論述了完善我國國家償制度的條件與可行性。
  19. On this basis, this passage will at last focus on the research of related countermeasures according to the problems of expenditure compensation - claiming and then demonstrate that contractors " right to claim for compensation and counting the compensation reasonably are vital to solve the problem of expenditure compensation - claiming

    本文在對國際工程的計價方法內容、國際工程解決爭端的技術分析、探討和國內施工存在問題分析基礎上,最後重點對施工存在問題採取相應對策的研究。並通過施工案例評析、論證承包商的索權及合計算索款額是解決問題的關鍵。
  20. This is, in some senses, a rolls royce solution in that it would provide a separate agency, to process and resolve complaints, with powers to arbitrate in complaints and award compensation. it would, however, be a costly solution, and it would take a considerable time to implement

    由於這個方法要設立獨立的機構來處及解決客戶投訴或爭議,並賦予該機構仲裁及判定償方案的權力,因此在某種程度上可算是勞斯萊斯式的辦法,牽涉大的,並且籌組需時。
分享友人