由季 的英文怎麼說

中文拼音 [yóu]
由季 英文
yuki azumi
  1. In autumn, accipiter m ' sus and a. virgatus arrive at the same section almost at the same time

    於食物遠比春豐富,雀鷹和松雀鷹則同期出現。
  2. With more allergens produced earlier, allergy season can last longer

    於產生更多過敏原的時間提早了,過敏節的時間也就延長了。
  3. Such results are gotten : due to the unique topography the wind of beijing area during the day time is southern anabatic wind and in the night is northern katabatic wind in summer

    研究結果表明: 1北京區域夏邊界層風場受西北特殊地形的影響,夜間低層大氣流場常表現為北向南的下坡風,白天逐漸轉為南往北的上坡風。
  4. The results show that : the surface temperature in the central beijing is 6 - 8 higher than that in the suburbs. due to the unique topography the wind of beijing area during the day time is southern anabatic wind and is northern katabatic wind in the night

    模擬結果表明城郊之間存在明顯夏熱島效應,市區和郊區的溫差最大可達68邊界層風場受西北特殊地形的影響,白天盛行南往北的上坡風,夜間轉為北向南的下坡風。
  5. The causeway is lined on either side with a 16 - metre - wide belt of verdant lawns and hedges made up of xian juniper, jinshan meadowsweet, purple - leaf barberry and golden - leaf privet, showing with the rotation of the seasons the infinite changes and beauty of lively nature, and providing much pleasing and peaceful space for the roaming of the mind

    甬道兩側分別是16米寬的綠化帶。碧綠的草坪和西安檜柏金山繡線菊紫葉小檗金葉女貞組成的綠籬,隨著四更替,變換自然生命的無窮美妙,為遊人營造出賞心悅目的精神放牧空間。
  6. Stone array and qianyuan clave ( heaven clave ) is put up by the collapse stones with loneness and zigzag. it ' s cool and comfortable in summer

    石陣、乾元洞花崗巖崩塌巨石篷搭而成,洞內曲折幽靜,夏涼爽宜人。
  7. It is the children acute contagion of the wintry spring popularity that causes by meningitis diplococcus. bacteria classics respiratory tract enters human body

    腦膜炎雙球菌引起的冬春流行的小兒急性傳染病。病菌經呼吸道進入人體。
  8. He then reminded the media of the refereeing error during chelsea ' s first drawn game of last season at aston villa, when didier drogba was erroneously booked for diving when the striker should have earned a penalty

    隨后他回顧起上賽對阿斯頓維拉的比賽於裁判失誤造成的第一場平局,德羅巴被錯誤的出牌,而事實上他們應當獲得一個點球。
  9. Like heartbeats, drumbeats are the very pulse of life. using a variety of traditional japanese percussion and string instruments, yamato celebrate the beauty of life. from thunderous roars of the o - daiko to willowy wails of the tsugaru shamisen, their music is bound to touch the very core of your soul and stir the many emotions inside your heart. so fasten your seatbelts and enjoy the ride around this rhythmic soundscape

    《魂》多個樂章組成,每一環節均充分展現日本傳統敲擊樂和弦樂的迷人樂韻津輕三味線活現四大地之聲,以至御太鼓重現古時日本人對朝陽的頌贊,和太鼓倭的演出必定能令你拋卻城市的塵囂,沉醉於澎湃激昂的氛圍當中。
  10. The chobe elephant are migratory , making seasonal movements of up to 200 kilometres from the chobe and linyanti rivers , where they concentrate in the dry season , to the pa in the southeast of the park , to which they di erse in the rai

    丘比象是遷徙動物,節性地從乾燥節他們聚集的地方丘比和林揚堤河行程200公里來到東南平地,而在這里它們卻於雨水而分散。
  11. From roundwood reservoir in county wicklow of a cubic capacity of 2, 400 million gallons, percolating through a subterranean aqueduct of filter mains of single and double pipeage constructed at an initial plant cost of 5 per linear yard by way of the dargle, rathdown, glen of the downs and callowhill to the 26 acre reservoir at stillorgan, a distance of 22 statute miles, and thence, through a system of relieving tanks, by a gradient of 250 feet to the city boundary at eustace bridge, upper leeson street, though from prolonged summer drouth and daily supply of 12 1 2 million gallons the water had fallen below the sill of the overflow weir for which reason the borough surveyor and waterworks engineer, mr spencer harty, c. e., on the instructions of the waterworks committee, had prohibited the use of municipal water for purposes other than those of consumption envisaging the possibility of recourse being had to the importable water of the grand and royal canals as in 1893 particularly as the south dublin guardians, notwithstanding their ration of 15 gallons per day per pauper supplied through a 6 inch meter, had been convicted of a wastage of 20, 000 gallons per night by a reading of their meter on the affirmation of the law agent of the corporation, mr ignatius rice, solicitor, thereby acting to the detriment of another section of the public, selfsupporting taxpayers, solvent, sound

    但是於夏久旱,再加上每天供水一千二百五十萬加侖,水位已降到低於排水口。都市監察官兼水道局技官土木工程師斯潘塞哈蒂奉水道局的指示鑒于有可能會像一八九三年那樣被迫利用大運河和皇家運河那不宜飲用的水,除了飲用外,下令一律禁止使用市裡供應的自來水。尤其是南都柏林濟貧院,盡管限定用六英寸的計量器,每個貧民每日配給十五加侖水,然而在市政府法律顧問辯護律師伊格內修斯賴斯的監督下,經查表證實,每夜要浪費兩萬加侖水,從而使院外的社會各階層也就是自費並有支付能力的納稅者們蒙受損害。
  12. When redeeming for china eastern airlines free ticket awards, some free cabin seats at certain period of time could be limited because of the influence of midseason or off - season, schedule and flight route

    使用累積哩程兌換東航酬賓免票時,於受到航班淡旺、班期、以及通航點的影響,某些時段的免票艙位會受到限制。
  13. When redeeming for china eastern airlines ( mu ) free ticket awards, some free cabin seats at certain period of time could be limited because of the influence of midseason or off - season, schedule and flight route

    使用累積哩程兌換東航酬賓免票時,於受到航班淡旺、班期、以及通航點的影響,某些時段的免票艙位會受到限制。
  14. Abstract : this paper analyzes causal factors of flood in the middle reaches of changjiang river. due to neglection of environmental management, soil erosion in the upper and middle reaches of the changjiag river, lake sedimentation, large - scale reclamation of marshes, the flood regulation capacity of the lake was descended, and flood stage was risen and prolonged. consequently more and more river levees and lake dikes were reinforced almost every year to prevent the disasters, which made flood level go up and flood period last for more days. the frequency of flood and waterlogging disasters rose and their damage was enlarged. several proposals for flood prevention including agricultural modernization are put forward

    文摘: 1998年長江大洪水后開始實施的「平垸行洪,退田還湖」的土地利用調整方案,從長遠來說應尋求農業安全且收入逐漸提高條件下的土地利用,長江中游地區應積極推進農業現代化,提高農業勞動生產率,轉移,減少分蓄洪區的人口,移民建鎮,對區內的土地要促進其規模經營,優秀的有文化的農民經營,平時只有少量的直接從事農業生產的經營管理人員,農忙時則大量地使用節性合同工或實現機械化,大洪水時退田還湖,減輕長江幹流大洪水的壓力,減少分洪與特大洪災時的損失,這樣還可促進避洪、冬農業等的發展,也有利於長江中上游地區陡坡耕地的退耕還林,還可在糧食充足時進行休耕,在旱災、糧食緊張時擴大糧食生產?
  15. ( 2 ) the stress caused by heat of hydration during construction is mainly distributed in the beams, and girders and stress in slab was smaller ; during service process, the stress caused by difference in temperature in different seasons is mainly distributed in bottom components ; the stress caused by difference of inside and outside temperature is mainly distributed in peripheral components of building ; the stress caused by difference in temperature due to sunlight is mainly distributed in the components exposed to the sun. ( 3 ) the control methods brought forward such as setting the reasonable stripping time reducing cast temperature of concrete setting after - treatment joint inflicting prestress arranging steel for construction requirement and so on are effective and their application may be extended

    在使用期,由季節溫差作用引起的結構內力主要分佈在底層構件上;內外溫差引起的內力主要分佈在建築物外圍構件上;日照溫差引起內力主要分佈在向陽面的構件上; ( 3 )在施工階段,可採取使用導熱性能較好的模板、合理設計拆模時間、降低澆築溫度等措施來減小水化熱引起的結構內力;採用設置后澆帶的措施來減小結構在整體降溫情況下產生的溫度內力。
  16. Investigations by the divisional investigation team of sau mau ping are proceeding

    案件現交由季茂坪分區刑事調查隊跟進調查。
  17. Follow the teams and the stars to the all star game, through the playoffs, the championships all the way to the climactic world series

    追訪球會消息,緊貼參加明星賽的球星動態,由季后賽階段直至錦標爭奪戰,與世界大賽全程同步。
  18. On july 26, 2005, over 500 people died when monsoon rains caused flooding around mumbai ( bombay ), india

    2005年的七月26日,在印度的孟買各地有超過500人死於非命,由季候雨(風)引發的洪澇災害。
  19. Caused by unusually heavy monsoon rain, the floods were among the most disastrous hitting the region in recent decades

    是次水災是由季候風相關的罕見大雨引致的,是該區近數十年來情況最嚴重的一次水災。
  20. It changed from quarterly publication to double monthly in1983, and to monthly in 1984, the text page of every issue increased from 64 pages to 80, and 96 in 2004

    1983年由季刊改為雙月刊, 1984年改為月刊2000年正文頁碼最初64頁增加為80頁, 2004年又增加至96頁。
分享友人