甲板下的 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎbǎnxiàde]
甲板下的 英文
under deck
  • : Ⅰ名詞1 (天乾的第一位) the first of the ten heavenly stems2 (爬行動物和節肢動物身上的硬殼) she...
  • : Ⅰ名詞1 (片狀硬物體) board; plank; plate 2 (專指店鋪的門板) shutter 3 [音樂] (打拍子的樂器) ...
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 甲板 : deck; deck armour
  1. The woman walked forward among the boxes and bales of the lower deck, and, sitting down, busied herself with chirruping to her baby.

    那婦人家從貨箱和棉花包中向前走去,最後坐定來,唧唧喳喳地忙著哄她娃娃。
  2. In the study of the lumber carrier, one of the very important problem is the in spot and ultimate station due to flooding which will bring tremendous threat to the ship because of the few holds in order to study the lumber carrier buoyancy, stability and longitudinal strength under the condition of flooding, the paper adopt fundamental ship principle and iterative and accumulative concept on the basis of insumersibility theory to detailedly calculate the flooding speed flooding amount front draft after draft stability and longitudinal strength considering the ship " s sinking and inclination which will change the center of gravity and the loading station both in hold and on deck and the effect of flooding and lumber amount in holdo in the last, the paper introduces an example of the actual ship named " fei yun ling " and makes a contrast between not taking measure and taking measure which draws a reasonable conclusion and comes up to some advice the method avoids the cockamamie calculating while insures enough precision the paper draws a conclusion that not all the lumber carrier will submerge when suffering the damaged flooding if the loading or measure is suitable

    為了研究運木船舶在破艙狀態浮性、穩性和強度,本文在抗沉性理論基礎上,運用船舶基本原理,採用了迭代和累計思想,將船舶進水過程劃分為很多次進水積累,詳細計算了運木船在破艙進水過程中,考慮到各種破艙參數、船舶本身沉、艙室內木材、裝載情況和在進水過程中船舶本身傾斜對進水重心影響,以及艙室內進水量和木材對破口處進水速度影響,船舶總進水速度、進水量、首尾吃水、穩性實時狀態和最終船舶總縱強度,給出了計算實例,並進行了在採取用泵抽水前後浮態參數對比,得出了該船舶在艙室內貨物積載量達到某個數值時可以保證船舶在破艙進水時不會沉沒,或者在當開口小於某數值時,採取適當措施后,可以使船舶避免沉沒。
  3. Vivi : dramamine ! just take it and trust me you ' ll be fine. let ' s go up to the deck and lying in the sun and forget about the motion sickness

    抗暈藥!服它然後相信自己會沒事!讓我們一起到上面上躺曬太陽然後忘記你暈船
  4. There were the two watchmen, sure enough : red - cap on his back, as stiff as a handspike, with his arms stretched out like those of a crucifix, and his teeth showing through his open lips ; israel hands propped against the bulwarks, his chin on his chest, his hands lying open before him on the deck, his face as white, under its tan, as a tallow candle

    那裡赫然是兩個留守海盜。戴紅帽那個傢伙四腳朝天躺在那裡一動不動,著牙咧著嘴,伸著兩條胳膊,像被釘在了十字架上。伊斯萊爾靠舷墻坐著,兩腿筆直地伸著,巴耷拉在胸前,雙手張開平放在他面前上,棕黑色臉已蒼白如蠟。
  5. Well, while things stood thus, suddenly the hispaniola struck, staggered, ground for an instant in the sand, and then, swift as a blow, canted over to the port side, till the deck stood at an angle of forty - five degrees, and about a puncheon of water splashed into the scupper holes, and lay, in a pool, between the deck and bulwark

    就在這種情況,伊斯班裊拉號突然一震,搖搖晃晃沖上淺灘,船底擦到了沙地上,船身迅速地向左舷傾斜,直到成四十五度角豎了起來,大約有一百加侖水從排水孔涌進來,在和舷墻之間形成了一個水池子。
  6. Drifting over the calm sea with wind was a boat, messing to somewhere unknown. since descart and barten escaped from that town, these two men hadn ' t talked to each other for a long time, but were both thinking of their own things on their minds. descart was sitting on the deck, reviving all kinds of things in the past. once upon a time, he was ever defending his motherland as hard as possible, but now, actually his enemy turned to his motherland, just becuse he ' s a hun - a hun who has never done wrong ; on the contrary, barten was thinking the unborn destiny of descart and he, he thought they weren ' t now only the huns ' enemies but also the king ' s. he didn ' t know how long they two could live, even thought perhaps they ' d die just over the sea. but he was more anxious about descart, he knew his friend was much more anguish, so he was going to follow descart anywhere, at one time do they spill enemies ' blood, at one place do they live somewhere found. anyway, tied forever

    海面上,一艘船在緩緩飄蕩著,伴隨著海風,毫無目往未知地點漂去,迪斯卡德與巴頓自從從那座城鎮逃出來后,兩人很久都沒有說話,都在想著各自心事,迪斯卡德靜靜坐在上,回憶著以前種種,曾經,他曾那樣拚命著保衛著祖國,而現在,他敵人竟然就是自己祖國,而原因,就因為他只是一個未曾做過任何壞事匈奴人;相反,巴頓所想,是他與迪斯卡德以後命運,他認為現在他們既是匈奴人敵人,又是國王敵人,他不知道他們兩還能活多久,甚至認為,他們有可能就死在海面上,但是,他更擔心迪斯卡德,他知道他朋友遠比自己痛苦多,所以,他打算永遠跟著迪斯卡德,殺敵人時候一起殺,找個地方住時候就一起住,反正,是永遠不分開了。
  7. "my man, " said he, "we want you to serve in the round-house. you and ransome are to change berths. "

    「我伙計,」他說,「我們要你在後室服侍哩,你跟蘭塞姆對調一床位吧。」
  8. I might have been twice as weary, yet i would not have left the deck ; all was so new and interesting to me - the brief commands, the shrill not of the whistle, the men bustling to their places in the glimmer of the ship s lanterns

    我原本是雙倍疲憊了,卻還總是捨不得離開對我來說,簡短命令,尖利哨聲,以及人們在船上桅燈微弱熙熙攘攘地上崗情景所有這一切都是那麼新鮮有趣。
  9. Abstract : by both the external combination of deck coefficient and designed water - line coefficient ? and the in - ternal combination of deck transformation and cross - section area curve transformation ? a new ship line is generated on the condition that cross - section area is the same as the basic ship and designed water line satisfies the need. this method needs not look for any transformation function to finish the change of cross - section area curve. it is a profitable development to the traditional lackenby method

    文摘:本文通過面面積系數和設計水線面面積系數外層疊代、面變換和橫剖面面積曲線變換自身內層疊代,在保持橫剖面面積曲線不變條件,獲得滿足設計水線面系數變化要求新船型,而不必尋找橫剖面線變換函數來實現設計水線面變換,本方法是對傳統母型船變換一個有益補充。
  10. The deck of the small cabin sharply pitched and bumped.

    這小艙房劇烈地顛簸了一
  11. When a sea burst upon it the lighter sprays fell upon her deck and wetted us like rain.

    當一個浪頭沖擊著它時,輕漂浪花翻上了船雨般淋了我們一身。
  12. Twice it would have been all over with her if the crew had not been constantly on the watch. aouda was exhausted, but did not utter a complaint

    它曾有兩次被風浪捲走,船具,要不是有繩子綁牢,早就一股腦兒滾大海了。
  13. Storms could be fierce and living conditions below deck would be primitive

    暴風雨可能很猛烈,生活條件將是很單調
  14. Next, the captain took the half - drowned man below deck to see the doctor

    來,船長送那個已經半溺死人到面去看醫生。
  15. He leant over the rail, and called down, to the man on the deck below.

    他倚著欄桿向人喊話。
  16. Here, in a cabin below dark

    這里,甲板下的船艙
  17. Under upper deck tonnage

    甲板下的噸位
  18. Since the wingspan of the twin - engine bombers was too wide for the ship ' s elevators, they couldn ' t be stored below

    由於這種雙引擎轟炸機翼展超過了升降機寬度,所以不能把它們放在甲板下的機庫內。
  19. When the integral equition method is applied to calculate the inductive magnetic field of the main deck model of a vessel, we use equivalent susceptibility to make the steel divisions under the deck into several solid steel units, so that the computation elements will be reduced and computing speed will be raised

    摘要利用積分方程法計算艦船主模型感應磁場時,將甲板下的鋼質網格部分應用等效磁化率概念使其化解成為數不多鋼質實心體單元,從而使計算時剖分單元大為減少,計算速度提高。
  20. We must also mention the spectacular and highly enthusiastic performance of the irish band gaelic storm, which performed magnificently in the movie " titanic " ; as well as that of the beach boys family friends, who made their debut with songs popularized by the original beach boys throughout the decades

    此外,我們還需特別一提是,愛爾蘭籍蓋爾風暴樂隊熱情輕快演出,此樂團曾在鐵達尼號影片中演奏民間樂曲還有海灘男孩家族朋友合唱團,此樂團過去數十年來以流行歌曲富享盛名。
分享友人