留壩 的英文怎麼說

中文拼音 [liú]
留壩 英文
liuba
  • : Ⅰ動詞1 (停止在某處不動; 不離去) remain; stay 2 (使留; 不使離去) ask sb to stay; keep sb where...
  • : 名詞1 (攔水建築物) dam2 (固堤建築物) dyke; embankment 3 [方言] (沙灘; 沙洲) sandbar; sandba...
  1. The aswan dam, for example, stopped the nile flooding but deprived egypt of the fertile silt that floods left ? all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity

    比方說,阿斯旺大雖然阻擋了尼羅河的洪水但是也奪走了洪水后本能給埃及的肥沃土壤,而下來的是一個現在根本不能發電而充滿疾病的巨大的蓄水池。
  2. The aswan dam, for example, stopped the nile flooding but depried egypt of the fertile silt that floods left - all in return for a giant reseroir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity

    例如,阿斯旺大使得尼羅河不再洪水泛濫,但是它也奪去了埃及以前所享有的洪水下的肥沃淤泥- -這些換宋的就是這么個疾病滋生的水庫,現在這個水庫積滿了淤泥,幾乎不能發電了。
  3. The aswan dam, for example, sto ed the nile flooding but deprived egypt of the fertile silt that floods left - all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity

    例如,阿斯旺大使得尼羅河不再洪水泛濫,但是它也奪去了埃及以前所享有的洪水下的肥沃淤泥- -這些換宋的就是這么個疾病滋生的水庫,現在這個水庫積滿了淤泥,幾乎不能發電了。
  4. The aswan dam, for example, stopped the nile flooding but deprived egypt of the fertile silt that floods left - all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity

    例如,阿斯旺大使得尼羅河不再洪水泛濫,但是它也奪去了埃及以前所享有的洪水下的肥沃淤泥- -這些換宋的就是這么個疾病滋生的水庫,現在這個水庫積滿了淤泥,幾乎不能發電了。
  5. The aswan dam, for gwymple, stopped the nile flooding but deprived egypt of the fertile silt that floods left - all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity

    例如,阿斯旺大使得尼羅河不再洪水泛濫,但是它也奪去了埃及以前所享有的洪水下的肥沃淤泥- -這些換宋的就是這么個疾病滋生的水庫,現在這個水庫積滿了淤泥,幾乎不能發電了。
  6. The aswan dam , for example , stopped the nile flooding but deprived egypt of the fertile silt that floods left ? all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity

    例如,阿斯旺大使得尼羅河不再洪水泛濫,但是它也奪去了埃及以前所享有的洪水下的肥沃淤泥? ?這些換來的就是這么個疾病滋生的水庫,現在這個水庫積滿了淤泥,幾乎不能發電了。
  7. A brief introduction is given to the treatment of the zeya dam foundation, principles of seepage control and design of the concrete face rockfill dam of the zeya reservoir. as for the excavation of the sand - gravel zones, except the toe slab and its 1 / 9 bottom width down stream, the alluvial layers are excavated to the micro - weathered rocks, while the other sections remain unexcavated. regarding to the treatment of the fracture zones, concrete filling is used for the toe slabs and semi - permeable materials are used for other section. according to the construction characteristics, a filter is placed in the down stream embankment foot. to improve the integrity of the dam foundation and anti - seepage capability consolidation grouting and curtain grouting are adopted. as a result safety, economic benefit, convenience in construction and good performace are achieved

    簡要論述澤雅水庫面板堆石基處理和防滲的原則及設計要點.趾板基礎和堆石體各區砂礫石基礎開挖,除趾板與其下游1 / 9底寬范圍以及腳挖除沖積層至弱風化(局部微風化)基巖外,其餘部分均予以保.斷層破碎帶處理,趾板部位採用混凝土塞,其它部位採用半透水料置換,並根據本工程特點在下游腳加設了反濾層.為提高基的整體性和防滲性能,對趾板進行了固結和帷幕灌漿.達到了安全、經濟、便於施工的目的,運行情況良好,可為面板堆石的設計和研究提供參考與借鑒
  8. Then it makes a summary of the terrestrial carbon deposition and points out several potential land - origin carbon traces including dam capture, deposition happening in floodplain, estuary and near - shore area, and terrestrial carbon precipitation

    之後對陸地碳沉積機制進行了歸納,指出了包括大,河漫灘、河口近岸帶沉積及陸地碳沉降等幾種可能的陸源碳蹤跡。
  9. Sediment and soil were removed to expose the bedrock and enable the dams to be erected on solid rock. the cofferdams were retained, and the seaward one served as a protective structure. the seawardside of the cofferdam for the east dam was placed with more than 7, 000 dolosses, each weighting 25 tonnes to stop the pounding ocean waves

    建成后,圍堰仍然保,用作主的護堤,西的護堤,向海的一面更安放了七千多塊每塊各重25噸的防波石,阻擋來自南中國海及太平洋海浪的沖擊。
  10. The sediments of the incised valleys show an upward - fining succession, and can be grouped into four sedimentary fades : gravel lag - deposit of in - channel to partly over bank sediments of a meandering river, flood plain - estuary, estuary - shallow marine, and estuary sand bar, based on lithology, paleontology, and sedimentary textures and structures

    根據巖石學、沉積結構和沉積構造特徵,本區下切河谷充填沉積物具有向上變細的沉積層序,可以劃分為4個沉積相類型:河床滯沉積物到部分曲流河沉積體系的邊灘沉積、河漫灘河口灣沉積、河口灣淺海沉積和河口灣砂沉積。
  11. Aiming at the ecological environmental deterioration of bashang, from 2002years to3 ~ 5months of 2003 years. sand - transporting quantity of land cover types were on - the - spot moinitoring in gale seaon, comparing the productivity of the main crops. improving environment and developing economy are compositively considered for applying returning cultivated to woodland and grassland to supply the base of theory and technology. the main results as following : 1 observing the sand transporting quantity of artificial grassland, stubble land and cultivate land. indicates that when wind speed is higher ( 8. 0m / s ), the sand transporting quantity of artificial grassland of 200cm reduces 35. 5 % in average more than that of cultivate land, 34. 5 % sand - transporting quantity than that of stubble land. no distinct difference between stubble land and cultivate land. and when wind speed is lower ( = 5. 0m / s ), the sand - transporting quantity of coverage is no distinct difference according to the analysis of variance

    從改善環境和發展經濟兩方面綜合考慮,為實施上地區「一退雙還」提供了理論與技術依據。主要研究結果如下: 1對人工草地、作物茬地及耕翻地的輸沙量觀測表明:勁風( 8 . 0m s )下,人工草地比對照耕翻地輸沙量在200cm高度內平均降低了35 . 5 ,比作物茬地平均降低了34 . 5 ;作物茬地輸沙量與耕翻地差異不顯著;微風( 5 . 0m s )下,不同地表覆被類型對輸沙量的影響差異不顯著。
  12. The aswan dam, for example stopped the nile flooding but deprived egypt of the fertile silt that floods left - all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity

    比如阿斯旺大,阻擋了尼羅河的洪水,但卻使埃及失去了洪水所能下來的肥沃的淤泥,所有的這一切都是為了換得一個巨型的但卻(給人們帶來)疾病叢生的水庫,這個水庫現在充滿了那麼多的淤泥,基本上它已無法發電。
  13. It founds natural heightening theory for warping dams and puts forward specific way of diversion, measures for preventing dam eroded and design for energy dissipation and flood storage of cofferdams and sedimentation and dewatering through exploration and study on deposition in front of natural formed dam and the techniques of building dam through hydraulic filling

    通過對天然聚湫體前的淤積和「水力沖填」築技術的探索和研究,創立了淤地體自然加高的理論,並提出了具體的導流方式、體防沖措施及圍堰消能蓄洪、淤脫水設計。
  14. " landslides and collapses have been frequent along the river dam area, " guo chunshan, the chief of liuhuang town which encompasses the six villages, was quoted as saying

    「山體滑坡和坍塌在區周圍頻繁發生。 」隍鎮黨委書記郭春山說到。該鎮位於這6個村的中心。
  15. The officer with the double moustaches, zdrzhinsky, in a very high - flown manner, described the dike at saltanov as the russian thermopylae, and the heroic deed of general raevsky on that dike as worthy of antiquity

    著兩撇鬍子的軍官茲德爾任斯基眉飛色舞地講著,他說薩爾塔諾夫水是俄羅斯的忒摩比利。在這座水上拉耶夫斯基將軍的行動堪與古代英雄媲美。
  16. This paper presents a method of probability analysis in order to develop the general design and analysis methods for problems of the embankment stability under random storm wave actions as well as with random properties of the embankment medium. the major purpose of this study is carry out modellings of ( 1 ) probability analysis for the problem of seepage stability of levee projects ; ( 2 ) probability analysis for the problem of erosion due to washout sediments from the embankment ; ( 3 ) numerical analysis for coastal evolution due to beach erosion under energy actions of storm wave

    本文根據598084號年浙江省自然科學基金項目和g59901號國家教育部回國學人員科研啟動基金項目的部分研究目標和研究內容的要求應用概率分析方法研究了在隨機風浪荷載作用下和築堤材料隨機性影響下防護堤抗滲流、抗沖刷穩定性的分析計算模型;用數值分析方法研究了在浪潮能量作用下岸灘侵蝕造成海岸演變問題的數學分析模型。
  17. In case a non - navigable stream or man - made waterway becomes navigable after a dam or sluice gate structure is built, the construction unit shall simultaneously build ship passage facilities or reserve sites for such facilities, and the expenses needed thereby incurred shall be borne by the communication departments concerned, unless there are other state - provisions applicable

    在不通航的河流或者人工水道上修建閘后可以通航的,閘建設單位應當同時修建過船設施或者預過船設施位置,所需費用除國家另有規定外,由交通部門負擔。
  18. However, it should be noted that the existing road on top of the dam was part of the original design

    不過,值得意的是,該堤上的現有道路是原來設計的一部分。
  19. We then proceed to one of the seven wonders of the world - grand canyon national park

    在世界七大人工奇景之一的胡佛水上停拍照念。
  20. Raw sewage and fertilizer runoff has fouled the reservoir, nourishing giant algae blooms and threatening downstream water supplies

    未經處理的污水和化肥殘物被不斷排入大水庫,導致巨型水藻生長泛濫,並威脅到下游的水供應。
分享友人