當作開玩笑 的英文怎麼說

中文拼音 [dāngzuòkāiwánxiào]
當作開玩笑 英文
turn to sport
  • : 當Ⅰ形容詞(相稱) equal Ⅱ動詞1 (擔任; 充當) work as; serve as; be 2 (承當; 承受) bear; accept...
  • : 動詞1 (玩耍; 游戲) play; have fun; amuse oneself 2 (使用) employ; play; resort to 3 (輕視; ...
  • : 動詞1. (露出愉快的表情, 發出歡喜的聲音) smile; laugh 2. (譏笑) ridicule; laugh at; deride
  • 當作 : regard as
  1. He jokingly likened himself to adam who gave names to the beasts and the flowers.

    地把自己比(亞曾給野獸和花起名字)。
  2. The soldiers soon accepted pierre in their own minds as one of their little circle, made him one of themselves, and gave him a name : our gentleman they called him, and laughed good - humouredly about him among themselves

    士兵們很快在心裏把皮埃爾納入他們的家庭,自家人,給他起外號。 「我們的老爺」 ,他們這樣叫他,在他們中間善意地拿他
  3. When he told me that i was late, i thought he was joking, and pleaded with him to let me in, but that was outside of his control

    一再提醒我正確時間的那位師兄,天正好擔任護法的工他告訴我遲到時,我以為他是在跟我
  4. It was easy work, he decided on saturday evening. he had completed on that day the first instalment of three thousand words - much to the amusement of jim, and to the open derision of mr. higginbotham, who sneered throughout meal - time at the " litery " person they had discovered in the family

    這工很容易,他星期六晚上出決定,天就完成了第一期的三千字吉姆覺得挺好希金波坦先生卻公嗤之以具,整個進餐時間都在嘲家裡新發現的「文豪」 。
  5. He treated the idea as a joke

    他把這個意見當作開玩笑
  6. The band was shaken, but decided not to hire a new manager, assuming complete control over their own career. their first project without epstein s guidance, the concept album and bbc tv special magical mystery tour, was attacked by critics, and perhaps was the beginning of the end for the beatles. by 1968 the group had formed its own record label, apple, and was recording tracks for a new double album

    Epstein時已經被多家公司拒絕,有些心灰意冷,和george martin的會面實際上多半是,因為george martin的公司主要製喜劇錄音, epstein給george martin聽了甲殼蟲的試音帶,試音帶的效果並不好,但為了了解甲殼蟲究竟如何, george martin叫epstein把他們帶來,讓他親自看看。
  7. Obviously that would make a joke of the copyright, so the law was properly expanded to include those slight modifications as well as the verbatim original work

    顯而易見,這將是對版權的一個,於是法律適地擴張,將為微小修改納入,使其與原封不動地拷貝原品一樣進行保護。
  8. Kojima : first, i wanted to be an astronaut. my next goal was to work in a wildlife preserve and then third, a detective

    在你的描述中,你說我不知道你是否但是你年輕時你說你希望能在隱蔽的野外工,是真的嗎?
分享友人