病毒致疾病 的英文怎麼說
中文拼音 [bìngdúzhìjíbìng]
病毒致疾病
英文
disease caused by virus- 病 : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
- 毒 : Ⅰ名詞1 (對生物體有害的性質或物質; 毒物) poison; toxin 2 (毒品) drug; narcotics 3 (姓氏) a s...
- 致 : Ⅰ動詞1 (給與;向對方表示禮節、情意等) deliver; send; extend 2 (集中於某個方面) devote (one s ...
- 疾 : Ⅰ名詞1 (疾病) disease; sickness; illness 2 (痛苦) suffering; pain; difficulty 3 (姓氏) a su...
- 病毒 : [醫學] virus; inframicrobe (濾過性)
- 疾病 : disease; illness; sickness; pathema
-
To successfully isolate the coronavirus causing sars from civet cats, in collaboration with the center for disease control and prevention of shenzhen. our research findings showed that the genetic sequence of the human and the civet cat coronavirus were closely related
與深圳疾病控制及預防中心合作,成功從果子貍體內分離出引致sars的冠狀病毒,並發現其基因序列與人類體內所發現的非常吻合。It is a poisonous deadly contagion mingling with the blood, whose center or fountain is in the liver.
這是一種致命的毒液和身里的血混在一起的疾病,這種毒液集中的地方,或者總源就是肝。" so far, the study results show that the vaccine currently being used in hong kong can help prevent mortality and disease associated with local strains of h5 virus in vaccinated chickens
發言人說:目前,研究結果顯示,本港現時採用的疫苗,有助防止已接種疫苗的雞只因本地h5病毒而引致死亡和疾病。It is in moving into a loveless dream founded upon monetary gain and technological gadgets that leads to dissatisfaction, drug use, alcoholism, depression and strife as well as disease
就是因為走入一個基於金錢獲取和科技設備的無愛之夢中,所以導致了不滿、毒品、沮喪、沖突以及疾病。Goose parvovirus is the causitive agent of goose plague. which is also named as derzsy ' s disease. it is one of highly fatal diseases of goslings and muscovy ducklings
鵝細小病毒( gooseparvovirus , gpv )主要引起雛鵝、雛番鴨的高致死性疾病,稱為小鵝瘟或derzsy ' s病。Gpv ( goose parvovrius ) has been classified by its morphological, biochemical, and clut - ure characteristics as a member of the parvovirus genus of the parvoviridae. lt is a highly fatal disease of gos1ings and muscovy ducklings, the typical pathological lesions was found in digest tract, specially in small intestine
Gpv ( gooseparvovirus )依據其形態、生化及培養特性被劃歸為細小病毒科細小病毒屬成員,引起雛鵝和雛番鴨高度致死性疾病,主要以消化道,尤其是小腸部位的典型病變為特徵。Scientists discovered that this particular variety of rabbit was susceptible to a fatal virus disease, myxomatosis.
科學家們發現,這種特殊品質的兔子易患一種叫做「多發性粘液瘤」的致命病毒性疾病。Scientists discovered that this particular variety of rabbit ( and apparently no other animal ) was susceptible to a fatal virus disease, myxomatosis
科學家們發現,這種特殊品種的兔子(顯然不包括別的動物)易患一種叫「多發性粘液瘤」的致命毒性疾病。But the forces of integration that have created these good opportunities also make us more subject to global forces of destruction, to terrorism, organized crime and narco - trafficking, the spread of deadly weapons and disease, the degradation of the global environment
但是,這種世界融合的趨勢一方面為我們創造了良好的機會,但同時使得我們在全球范圍內更容易遭致破壞性力量、恐怖主義、有組織的犯罪、販毒活動,致命性武器和疾病傳播的威脅。Man is host to a variety of pathogenic bacteria, protozoa, and viruses.
人是各種致疾的細菌、原生動物以及病毒的宿主。The outbreak was traced to infected vervet monkeys cut up in the labs for polio research ; they came from close to the present outbreak in uganda
其病毒的蔓延可追溯到在實驗室因脊髓灰質炎的研究而致死的受感染的黑長尾猴,這些猴子來自最近爆發疾病的烏干達。A dh spokesman said that the sources of water and food in the affected areas might have been contaminated and could lead to food poisoning as well as food and water borne diseases, such as bacillary dysentery and cholera
?生署發言人表示,受海嘯影響地區的水源及食物或已受到污染,有可能導致食物中毒或其他經由食物及食水傳染的疾病,例如桿菌性痢疾和霍亂。Mosquitoes severely affect people ' s routine life and bring inconvenience through disturbance, sting, and bloodsucking ; sensitization : when a mosquito stings the host, it uses its saliva as a main antigen, which leads to allergic reaction of the host body ( mainly on skin )
間接危害:蚊類除叮刺、騷擾人類外,主要的危害在於能傳播多種傳染病,如瘧疾( 1994 、 2004年大亞灣區出現多例病例) 、登革熱(香港、廣州) 、絲蟲病、流行性乙型腦炎等,感染到病毒可使人致殘、致死等,嚴重威脅到人類身體健康。Illegal drugs like cocaine and heroin are sold, purchased and used on the street, allowing virulent diseases like hiv to run rampant
街頭上,觸目可見古柯鹼海洛因之類的非法毒品的買賣與使用,致使像hiv這種疾病愈發恣意泛濫不可收拾。It is a painful, recurrent illness that causes psychological distress, raises health risks for newborns, and boosts the carrier ' s odds for a much more deadly virus, hiv
它是一種令人痛苦的,可復發性疾病,能帶來心理痛苦,增加新生兒健康風險,使攜帶者易於感染另一種致死性更強的病毒hiv 。The toxin, produced by certain strains of e. coli bacteria, has been found to be responsible for an outbreak of haemolytic uraemic syndrome, a dangerous disease that causes acute kidney failure, in south australia in 1998
此毒素由大腸桿菌特定菌株產生, 1998年澳大利亞南部爆發的溶血性尿毒綜合癥(可導致急性腎衰竭的一種危險的疾病)就是由該毒素引起的。Immediate health hazard is defined in the ordinance as any circumstances that cause or are likely to cause any food supplied on or from, or handled or possessed on, any premises to be or to become a source of food - borne infection, contamination, intoxication or disease transmission
根據該條例的定義,對健康的即時危害是指導致或相當可能導致任何處所所供應、或在任何處所內供應、處理或被管有的食物是或成為食物感染、污染、中毒或疾病傳播的根源的情況。The viral sickness is one of the world ' s most destructive diseases of last stock ( livestock )
這種病毒性疾病是家畜中最致命的一種。Over the past century, the chlorine disinfection of potable water has played a vital role in controlling the water - causing diseases and improving the safety of water microorganism, thus contributing largely to lowering the rate of the water - causing diseases
100餘年來,飲用水氯消毒為人類控制水致疾病、提高供水微生物安全性起到了至關重要的作用,大大降低了水致疾病的發病率。One - third of the world s population is infected with mycobacterium tuberculosis, the causative agent of tb, with approximately eight million people developing the active form of the disease every year. the hivaids pandemic has dramatically increased the incidence of this disease
世界三分之一人口感染有結核分枝桿菌這種結核致病因子,每年有近800萬人罹患活動性結核。艾滋病毒艾滋病大流行大大增加了該疾病的發病率。分享友人