登機通告 的英文怎麼說

中文拼音 [dēngtōnggào]
登機通告 英文
boarding call
  • : Ⅰ動詞1 (由低處到高處) ascend; mount; scale (a height) 2 (記載; 刊登) publish; record; enter...
  • : machineengine
  • : 通量詞(用於動作)
  • : 告動詞(由上至下告知) officially announce
  • 登機 : br /unit five boarding
  • 通告 : 1. (普遍通知) give public notice; announce2. (文告) public notice; circular; announcement; circular note
  1. The most comprehensive promotion networks in the market eastpo has taken effective measures to attract professional visitors, which include using the powerful associations, such as china machinery industry federation ; holding influential conference, forum, symposia, etc ; advertisements and diversified publicity in print, online & electronic media ; extensive mailing of show tickets & news letter

    多種渠道組織專業觀眾由中國械工業聯合會牽頭,過下屬的航空、航天、船舶、汽車等行業協會發文動員,積極組織企業會員參觀、采購;展會同期舉辦高質量的高層論壇、交流會等;斥巨資製作大型戶外廣,每月直郵展會快訊,刊于專業網站及媒體等,展會信息直達120 , 000國內外專業觀眾。
  2. Due to the security policy, the itci services of singapore airlines for flights flying to united states will be suspended temporarily. united airlines, continental airline, northwest airline and gulf air will close all their itci services temporarily until further notice

    聯合航空因保安理由,新加坡航空飛往美國的航班和聯合航空、美國大陸航空、美國西北航空及海灣航空的所有航班暫停市區預辨服務,直至另行為止。
  3. Article 205 where any company fails to inform its creditors by notice or by public announcement during the process of merger, split, reducing its registered capital or liquidation, it shall be ordered by the company registration authority to make corrections, and may be fined not less than 10, 000 yuan but not more than 100, 000 yuan

    第二百零五條公司在合併、分立、減少注冊資本或者進行清算時,不依照本法規定知或者公債權人的,由公司關責令改正,對公司處以一萬元以上十萬元以下的罰款。
  4. Under tough new aviation security legislation the check - in warnings, saying airline staff take jokes about bombs seriously, will be replaced by criminal charges that could see fines of up to a $ 5500 for even the most offhand one - liner

    根據澳洲新過的嚴格飛航安全法規,原本的前警,即航空公司人員會嚴肅看待有關炸彈的笑話,將由刑事訴取代,罰款最高可達五千五百澳幣,即使是最隨便的笑話也是一樣。
  5. In accordance with new standards for cockpit security promulgated by the international civil aviation organisation, cad issued a flight operations notice in august 2002 requiring all hong kong registered passenger aircraft with a maximum certified take - off mass in excess of 45 500 kg or with a passenger seating capacity greater than 60 to be equipped with an approved flight - crew compartment door of a reinforced standard, including a surveillance system, by 1 november 2003

    民航處於2002年8月根據國際民航組織新的駕駛艙保安標準發出了飛行運作,要求由2003年11月1日起,所有在香港記的定翼飛,如其最大審訂起飛質量超過45500千克或批準載客數量超過60人,必須裝備配有批準的監視系統及已加固的駕駛艙艙門。
  6. John : that is rough. anyway, i ' ll think about your advice. there ' s the boarding announcement. let ' s get on the plane

    是夠難捱的。無論如何,我會考慮你的建議的。 .廣播登機通告了,咱們上飛吧。
  7. The advertising unit is the government s advertising agent, placing official notices in the media on behalf of bureaux departments

    小組是政府的廣代理構,負責為各部門在報刊雜志刊各類政府
  8. Will continue to monitor the situation via the statutory notification system and returns from ha for suspected and confirmed dengue fever cases

    繼續過法定呈報制和醫管局的報,監察懷疑和證實的革熱個案。
  9. Article 9 the investor, with the intention to substantially control the listed company by means of contract transfer, after having received the approval in accordance with item ( 1 ), item ( 2 ), item ( 3 ) and item ( 4 ) in article 8, shall submit the acquisition statement and the related documents to china securities regulatory commission, and after the check and approval by china securities regulatory commission, conduct stock transfer confirmation procedures, transact registration transfer procedure in securities registration and clearing institutions

    第九條投資者擬過協議轉讓方式構成對上市公司的實際控制,按照第八條第(一) 、 (二) 、 (三) 、 (四)項的程序獲得批準后,向中國證監會報送上市公司收購報書及相關文件,經中國證監會審核無異議後向證券交易所辦理股份轉讓確認手續、向證券記結算構申請辦理記過戶手續。
  10. The advertising unit is the government s advertising agent, placing official notices in the media on behalf of bureauxdepartments

    小組是政府的廣代理構,負責為各部門在報刊雜志刊各類政府
分享友人